Paroles et traduction Mister Chivo - Ramito de Violetas
Ramito de Violetas
Букет фиалок
Era
feliz
en
su
matrimonio
Я
был
счастлив
в
своём
браке
Aunque
su
marido
era
el
mismo
demonio
Хотя
моя
жена
была
как
демон
Tenía
el
hombre
un
poco
de
mal
genio
Она
была
немного
вспыльчивой
Ella
se
quejaba
de
que
nunca
fue
tierno
Я
жаловался,
что
от
неё
никогда
не
было
ласки
Desde
hace
ya
más
de
tres
años
Уже
больше
трёх
лет
Recibe
cartas
de
un
extraño
Я
получаю
письма
от
незнакомца
Cartas
llenas
de
poesía
Письма,
полные
поэзии
Que
le
han
devuelto
la
alegría
Которые
вернули
мне
радость
¿Quién
te
escribía
a
ti
versos?
Dime
niña,
¿quién
era?
Кто
писал
тебе
стихи,
моя
дорогая?
Кто
это
был?
¿Quién
te
mandaba
flores
en
primavera?
Кто
присылал
тебе
цветы
весной?
Con
amor
las
recibías,
como
siempre
sin
tarjeta
Ты
получала
их
с
любовью,
как
всегда
без
открытки
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
Тебе
присылали
букет
фиалок
A
veces
sueña,
a
veces
se
imagina
Иногда
я
мечтаю,
иногда
представляю
себе
Cómo
será
aquel
que
a
ella
tanto
la
estima
Каким
может
быть
тот,
кто
меня
так
ценит
¿Será
más
bien
hombre
de
pelo
cano?
Может
быть,
он
седой
старик?
Sonrisa
abierta
y
de
ternura
en
sus
manos
С
открытой
улыбкой
и
нежностью
в
руках
¿Quién
será
quien
sufre
en
silencio?
Кто
же
тот,
кто
молча
страдает?
¿Quién
puede
ser
su
amor
secreto?
Кто
может
быть
твоей
тайной
любовью?
Ella
que
no
sabe
nada
Я
ничего
не
знаю
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Смотрю
на
свою
жену
и
молчу
¿Quién
te
escribía
a
ti
versos?
Dime
niña,
¿quién
era?
Кто
писал
тебе
стихи,
моя
дорогая?
Кто
это
был?
¿Quién
te
mandaba
flores
en
primavera?
Кто
присылал
тебе
цветы
весной?
Con
amor
las
recibías,
como
siempre
sin
tarjeta
Ты
получала
их
с
любовью,
как
всегда
без
открытки
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
Тебе
присылали
букет
фиалок
Cada
tarda
al
volver
su
esposo
Каждый
вечер,
когда
мой
муж
возвращался
Cansado
del
trabajo,
va
y
la
mira
de
reojo
Уставший
от
работы,
он
смотрел
на
меня
искоса
No
dice
nada
porque
él
lo
sabe
todo
Он
ничего
не
говорил,
потому
что
всё
знал
Ella
es
así,
feliz
de
cualquier
modo
Она
такая,
счастливая
в
любом
случае
Porque
él
es
quien
le
escribe
versos
Потому
что
он
пишет
ей
стихи
Él
es
su
amante,
su
amor
secreto
Он
её
любовник,
её
тайная
любовь
Ella
que
no
sabe
nada
Она
ничего
не
знает
Mira
a
su
marido
y
luego
se
calla
Смотрит
на
своего
мужа
и
молчит
¿Quién
te
escribía
a
ti
versos?
Dime
niña,
¿quién
era?
Кто
писал
тебе
стихи,
моя
дорогая?
Кто
это
был?
¿Quién
te
mandaba
flores
en
primavera?
Кто
присылал
тебе
цветы
весной?
Con
amor
las
recibías,
como
siempre
sin
tarjeta
Ты
получала
их
с
любовью,
как
всегда
без
открытки
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
Тебе
присылали
букет
фиалок
¿Quién
te
escribía
a
ti
versos?
Dime
niña,
¿quién
era?
Кто
писал
тебе
стихи,
моя
дорогая?
Кто
это
был?
¿Quién
te
mandaba
flores
en
primavera?
Кто
присылал
тебе
цветы
весной?
Con
amor
las
recibías,
como
siempre
sin
tarjeta
Ты
получала
их
с
любовью,
как
всегда
без
открытки
Te
mandaba
a
ti
un
ramito
de
violetas
Тебе
присылали
букет
фиалок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.