Mister D. - Ryszard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister D. - Ryszard




Ryszard
Richard
Ludzie śmieją się, mówią
People laugh and say
Dziewczyno, gdzie podziałaś oczy?
Girl, where did you put your eyes?
No gdzie Ty taka młoda z takim komuchem grubym, starym?
Why are you so young with that fat, old communist?
Pobawi się i Cię zostawi
He'll play with you and leave you
Mówią, "Hej mała Czym on Cię zamroczył? Po Co Ci to?"
They say, "Hey, little girl, what has he bewitched you with? Why do you need it?"
Polityka to nie dla dziewczyny brudne sprawy
Politics is not for girls, dirty business
Mówią, "Ona z tym Kaliszem to tylko dla pieniędzy, pieniędzy"
They say, "She's with this Kalisz only for money, money"
Przez myśl im nie przejdzie, że może liczyć się coś więcej
It doesn't occur to them that there might be more to it
Mówią, "Ona z tym Kaliszem to tylko dla pieniędzy, pieniędzy"
They say, "She's with this Kalisz only for money, money"
Przez myśl im nie przejdzie, że może liczyć się coś więcej
It doesn't occur to them that there might be more to it
Kąpię się, kąpię się, kąpię w wielkiej wannie
I bathe, bathe, bathe in a big bath
On szamponem mnie polewa, tak pięknie pachnie
He pours shampoo on me, it smells so nice
Piana kipi na pokój, gdy on myje moje włosy
Foam boils into the room when he washes my hair
Potem po miział pod paszkami, mnie łaskocze
Then he fondles my armpits, tickles me
Wielkim grzebieniem czesze mi warkocze
He combs my braids with a big comb
Na koniec przynosi mi pidżamkę
Finally, he brings me pajamas
I budyniu śmietankowego garnek
And a pot of custard
Mówią, "Ona z tym Kaliszem tylko dla pieniędzy, pieniędzy"
They say, "She's only with that Kalisz for money, money"
Ich serce nie może pojąć wiele więcej
Their hearts can't understand much more
Mówią, "Głupia, zaraz jej przejdzie"
They say, "Silly girl, it'll pass soon"
Przez myśl im nie przejdzie słowo - szczęście
The word "happiness" doesn't occur to them
A ja leżę, leżę w hotelu na dywanie
And I lie, lie on the carpet in the hotel
Piję cole, posypuję się chipsami
I drink Coke, I sprinkle myself with chips
On dzwoni do z SLD znajomych
He calls his SLD friends
A ja tańczę, tańczę, tańczę cała we wstążkach
And I dance, dance, dance, all in ribbons
On przygrywa mi na wąsach
He plays me on his mustache
Gra tak
Plays like this
A ja leżę, leżę w hotelu na dywanie
And I lie, lie on the carpet in the hotel
Piję cole, posypuję się chipsami
I drink Coke, I sprinkle myself with chips
On dzwoni do z SLD znajomych
He calls his SLD friends
A ja tańczę, tańczę, tańczę cała we wstążkach
And I dance, dance, dance, all in ribbons
On przygrywa mi na wąsach
He plays me on his mustache
Gra tak
Plays like this





Writer(s): Dorota Masłowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.