Paroles et traduction Mister D. - Społeczeństwo Jest Niemiłe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Społeczeństwo Jest Niemiłe
Society Is Unkind
Tam
gdzie
skup
24h
euro
palety
Where
the
focus
is
24/7
on
euro
pallets
Gdzie
kobiety
w
wózkach
zamiast
dzieci
wożą
śmieci
Where
women
in
prams
are
pushing
trash
instead
of
kids
Gdzie
za
garażami
miłość
wrze
Where
the
love
affair
happens
behind
the
garages
Między
kuzynami,
na
stłuczonym
szkle
Between
cousins,
on
broken
glass
Tam
mężczyzna
nagi
płaszczem
mocniej
się
obwija
There
a
naked
man
wraps
his
coat
more
tightly
around
him
Marzną
sine
łydki,
bose
stopy
w
mokasynach
His
blue
shins
and
bare
feet
in
loafers
are
freezing
Chciałby
kogoś
napastować
ale
nie
ma
kogo
He
would
like
to
assault
someone
but
there's
no
one
there
Wszyscy
pędzą
do
swych
spraw
Everyone
rushes
about
their
own
business
Nie
obchodzi
nikogo
No
one
cares
about
Ten
samotny
zboczeniec
na
skraju
miasta
This
lonely
pervert
on
the
outskirts
of
town
Zziębnięty
czeka,
by
przed
kimś
móc
obnażyć
się
He
waits,
freezing,
to
expose
himself
in
front
of
someone
Nikt
nie
chce
uciec,
nikt
z
przerażeniem
wrzasnąć
No
one
wants
to
run
away,
no
one
screams
in
terror
Każdy
mija
go
obojętnie
Everyone
passes
him
by
with
indifference
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
Tam
gdzie
24h
barszcz,
krokiety
Where
there
is
24/7
soup,
croquettes
Gdzie
po
lesie
zamiast
zwierząt
chodzą
kobiety
Where
women
walk
in
the
forest
instead
of
animals
By
sprzedać
tanio
swe
usta
To
sell
their
mouths
cheaply
Kierowcom
o
niewybrednych
gustach
To
drivers
with
unrefined
tastes
Dniem
i
nocą
ich
ochroniarz
na
parkingu
marznie
w
golfie
By
day
and
by
night
their
bouncer
freezes
in
his
polo
shirt
in
the
car
park
Nikt
nie
spojrzy,
nikt
nie
powie
mu,
"Dzień
dobry"
No
one
looks
at
him,
no
one
says,
"Good
day"
Znajomości
z
nim
nikt
nie
nawiąże
No
one
strikes
up
a
friendship
with
him
Każdy
tylko
spieszy
się,
ciągle
Everyone
is
always
just
rushing
around
Samotny
alfons
na
brzegu
miasta
A
lonely
pimp
on
the
edge
of
town
Nikt
nie
powie,
"Co
słychać?"
Nikt
nie
obejrzy
się
No
one
says,
"What's
up?"
No
one
looks
at
him
Każdy
tylko
pędzi
do
swych
spraw,
a
Everyone
is
just
rushing
around
to
their
own
business,
and
On
siedzi
samotny,
zziębnięty,
obojętny
He
sits
lonely,
freezing,
indifferent
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
(Społeczeństwo
jest
niemiłe!)
Społeczeństwo
jest
niemiłe
(Society
is
unkind!)
Society
is
unkind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorota Masłowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.