Mister D. - Społeczeństwo Jest Niemiłe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mister D. - Społeczeństwo Jest Niemiłe




Społeczeństwo Jest Niemiłe
Общество жестоко
Tam gdzie skup 24h euro palety
Там, где круглосуточные магазины с палетами товаров,
Gdzie kobiety w wózkach zamiast dzieci wożą śmieci
Где женщины в тележках вместо детей везут мусор,
Gdzie za garażami miłość wrze
Где за гаражами кипит любовь
Między kuzynami, na stłuczonym szkle
Между кузенами, на битом стекле,
Tam mężczyzna nagi płaszczem mocniej się obwija
Там голый мужчина сильнее кутается в свой плащ,
Marzną sine łydki, bose stopy w mokasynach
Мерзнут синие ноги, босые ступни в мокасинах,
Chciałby kogoś napastować ale nie ma kogo
Хотел бы на кого-нибудь напасть, но не на кого,
Wszyscy pędzą do swych spraw
Все спешат по своим делам,
Nie obchodzi nikogo
Никому нет дела.
Ten samotny zboczeniec na skraju miasta
Этот одинокий извращенец на окраине города
Zziębnięty czeka, by przed kimś móc obnażyć się
Промерзший насквозь, ждет, чтобы перед кем-нибудь обнажиться.
Nikt nie chce uciec, nikt z przerażeniem wrzasnąć
Никто не хочет убежать, никто не хочет закричать от ужаса,
Każdy mija go obojętnie
Все проходят мимо, равнодушные.
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко.
Tam gdzie 24h barszcz, krokiety
Там, где круглосуточно продают борщ и пирожки,
Gdzie po lesie zamiast zwierząt chodzą kobiety
Где по лесу вместо зверей бродят женщины,
By sprzedać tanio swe usta
Чтобы продать по дешевке свои губы
Kierowcom o niewybrednych gustach
Водителям с непритязательным вкусом,
Dniem i nocą ich ochroniarz na parkingu marznie w golfie
Днем и ночью их охранник мерзнет на парковке в своем гольфе,
Nikt nie spojrzy, nikt nie powie mu, "Dzień dobry"
Никто не взглянет, никто не скажет ему: "Доброе утро",
Znajomości z nim nikt nie nawiąże
Никто не захочет с ним познакомиться,
Każdy tylko spieszy się, ciągle
Все только спешат, постоянно.
Samotny alfons na brzegu miasta
Одинокий сутенер на краю города,
Nikt nie powie, "Co słychać?" Nikt nie obejrzy się
Никто не спросит: "Как дела?". Никто не обернется,
Każdy tylko pędzi do swych spraw, a
Все просто спешат по своим делам, а
On siedzi samotny, zziębnięty, obojętny
Он сидит одинокий, замерзший, безразличный.
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко,
(Społeczeństwo jest niemiłe!) Społeczeństwo jest niemiłe
(Общество жестоко!) Общество жестоко.





Writer(s): Dorota Masłowska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.