Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Double U
Das doppelte U
D,
what
up
homie?
It's
me,
Kryptonite
D,
was
geht,
Homie?
Ich
bin's,
Kryptonite
Ay,
I
finished
that
track
Hey,
ich
habe
den
Track
fertig
With
you,
Kam
and
Frank
Mit
dir,
Kam
und
Frank
I'll
be
by
there
to
drop
it
off
right
now
Ich
komme
gleich
vorbei,
um
ihn
abzuliefern
You
want
the
black
and
browner's
vest
and
we
bring
him
Du
willst
die
Weste
der
Schwarzen
und
Braunen,
und
wir
bringen
ihn
You
want
the
downward
sex
then
we
bang
'em
Du
willst
den
Sex
nach
unten,
dann
ficken
wir
sie
If
you
want
the
realest
raps,
then
we
sang
'em
Wenn
du
die
echtesten
Raps
willst,
dann
haben
wir
sie
gesungen
You
want
to
deal
with
straps,
then
we
slammin'
it
Du
willst
dich
mit
Waffen
beschäftigen,
dann
knallen
wir
sie
ab
Hang
'em
hard,
do
or
die,
G's
on
the
west
Häng
sie
hart,
Do
or
Die,
G's
im
Westen
They
all
know
California
G's
are
the
best
Sie
alle
wissen,
dass
California
G's
die
Besten
sind
Throught
the
chest,
no
stress,
we
twist
a
tree
Durch
die
Brust,
kein
Stress,
wir
drehen
einen
Baum
Yes,
Kam,
Big
Frank,
and
Mister
D
Ja,
Kam,
Big
Frank
und
Mister
D
We
makin'
history
out
of
real
run
biz
Wir
machen
Geschichte
aus
echtem
Laufgeschäft
Ain't
no
mystery
who
the
real
ones
is
Es
ist
kein
Geheimnis,
wer
die
Echten
sind
Yes,
most
respected,
'cause
they
know,
yeah
we
cover
all
four
sides
Ja,
am
meisten
respektiert,
weil
sie
wissen,
ja,
wir
decken
alle
vier
Seiten
ab
West
coast
connectin'
when
the
road
get
hectic
Westküstenverbindung,
wenn
die
Straße
hektisch
wird
Then
the
real
get
goin'
Dann
kommen
die
Echten
in
Fahrt
My
bro's
affected
by
this
real
shit
flowin'
Meine
Brüder
sind
von
diesem
echten
Scheiß-Flow
betroffen
Knowin'
that
we
like
to
see
the
girls
gettin'
naughty
Sie
wissen,
dass
wir
es
lieben,
wenn
die
Mädchen
unartig
werden
Reppin'
the
West
side,
it's
a
worldwide
party
Die
Westseite
repräsentierend,
ist
es
eine
weltweite
Party
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
There's
our
West
side
brothers
that
don't
trip
Da
sind
unsere
Westside-Brüder,
die
nicht
ausflippen
Back
in
the
house,
back
in
full
click
Zurück
im
Haus,
zurück
im
vollen
Klick
I'm
out
to
get
mine,
lookin'
for
a
dime
Ich
bin
draußen,
um
meins
zu
holen,
suche
nach
einer
Süßen
See
that
honey
right
there?
Yeah,
she's
mine
Siehst
du
die
Süße
da
drüben?
Ja,
sie
gehört
mir
Fuck
that
fool
she's
with,
he
won't
run
up
Scheiß
auf
den
Trottel,
mit
dem
sie
zusammen
ist,
er
wird
nicht
ankommen
But
he
could
be
a
victim
when
I'm
creepin'
on
her,
cover
Aber
er
könnte
ein
Opfer
sein,
wenn
ich
mich
an
sie
ranschleiche,
Deckung
It's
in
town,
down
by
the
beach,
but
never
get
it
twisted
Es
ist
in
der
Stadt,
unten
am
Strand,
aber
verdreh
es
niemals
'Cause
I'm
known
to
have
a
long
reach
Weil
ich
dafür
bekannt
bin,
eine
große
Reichweite
zu
haben
And
you
can
get
touched
up
and
fucked
up
Und
du
kannst
angefasst
und
fertiggemacht
werden
And
laid
out
with
your
soul
played
out
Und
hingelegt,
wobei
deine
Seele
ausgespielt
wird
Then
I
won't
even
sweat
you,
but
I
bet
you
Dann
werde
ich
dich
nicht
mal
anschwitzen,
aber
ich
wette
If
you
did
scream
nasty,
I'll
get
you
Wenn
du
dreckig
schreist,
kriege
ich
dich
Smash
through
with
them
back
on
my
lap
Schlage
durch,
mit
ihnen
auf
meinem
Schoß
Blast
through
off
the
map,
it's
a
wrap
Spreng
dich
von
der
Karte,
es
ist
vorbei
West
side
rider
creepin'
behind
ya,
shoulda
never
fucked
with
me
Westside-Reiter
schleicht
sich
hinter
dich,
hättest
dich
nie
mit
mir
anlegen
sollen
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
It's
that
gangsta
shit
you
really
wanna
know
Es
ist
diese
Gangster-Scheiße,
die
du
wirklich
wissen
willst
You're
full
of
shit,
you
think
they
run
the
show
Du
bist
voller
Scheiße,
du
denkst,
sie
leiten
die
Show
In
a
busted
tube,
what
must
I
do?
In
einer
kaputten
Röhre,
was
soll
ich
tun?
How
many
real
homies
in
this?
Just
a
few
Wie
viele
echte
Homies
sind
dabei?
Nur
ein
paar
The
game
so
fucked
up,
you
wanna
rig
your
chance
Das
Spiel
ist
so
beschissen,
du
willst
deine
Chance
manipulieren
You
gotta
sellout
and
make
a
stupid
dance
Du
musst
dich
verkaufen
und
einen
dummen
Tanz
machen
But
I
ain't
down,
or
down
to
do
that
Aber
ich
bin
nicht
dabei,
oder
bereit,
das
zu
tun
A
real
motherfucker,
but
you
already
knew
that
Ein
echter
Mistkerl,
aber
das
wusstest
du
schon
I
run
with
homies
that
run
the
game
Ich
laufe
mit
Homies,
die
das
Spiel
leiten
Not
the
rap
game,
they
carry
street
fame
Nicht
das
Rap-Spiel,
sie
tragen
Straßenruhm
You
can't
see
these
G's
in
no
kind
of
way
Du
kannst
diese
G's
in
keiner
Weise
sehen
So
what
you
wanna
do,
what
you
tryna
say?
Also,
was
willst
du
tun,
was
versuchst
du
zu
sagen?
I'm
still
here
homeboy,
ain't
nothing
changed
Ich
bin
immer
noch
hier,
Homie,
nichts
hat
sich
geändert
Turn
the
Escalade
into
a
Range
Verwandle
den
Escalade
in
einen
Range
We're
never
in
a
range,
shootin'
in
the
streets
Wir
sind
nie
in
einem
Schießstand,
schießen
auf
den
Straßen
Through
the
palm
trees
in
the
summer
heat
Durch
die
Palmen
in
der
Sommerhitze
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
Collar,
collar,
if
you
rep
that
double
(U)
Kragen,
Kragen,
wenn
du
dieses
doppelte
(U)
repräsentierst
How
we
gon'
keep
our
struggle?
(True)
Wie
sollen
wir
unseren
Kampf
aufrechterhalten?
(Stimmt)
And
what
we
got
to
say
to
a
sellout?
(Boo)
Und
was
haben
wir
einem
Ausverkäufer
zu
sagen?
(Buh)
If
you
came
to
play,
then
yell
out
Wenn
du
zum
Spielen
gekommen
bist,
dann
schrei
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hargrave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.