Paroles et traduction Mister Geng feat. Orking - No Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
harfleri
birleştirip
kafiyeleyip
kusma
hissi
Это
чувство,
когда
соединяешь
буквы,
рифмуешь
и
тебя
тошнит,
Sanki
kafamın
içinde
gidip
gelen
bi
ütü
Словно
утюг
туда-сюда
по
мозгам
ездит.
Agresif
anlarımda
nekadar
zorlasamda
rtüğü
В
моменты
агрессии,
как
бы
ни
пытался
сдержать
цензуру,
Kafayı
üşütüp
düşünürüm
hakediyomuyum
tükürüğü?
Простужаю
голову
и
думаю,
заслуживаю
ли
я
плевка?
Bu
benim
işim
değil
zevkimin
doruğu
Это
не
моя
работа,
а
пик
моего
удовольствия,
Ama
sizin
için
ben
alenen
tehdidim
moruk
Но
для
вас
я
открытая
угроза,
старик.
Hala
oyunun
içindeyim
tetikçinin
tetiği
dolu
Я
все
еще
в
игре,
у
киллера
полный
ствол,
Kolay
yoldan
sıyrılmanın
gelmişken
neslinin
sonu
Пришел
конец
твоего
поколения,
пытающегося
легко
отделаться.
Bu
benim
sıkıntım
değil,
espirim
olur
Это
не
моя
проблема,
это
моя
шутка,
Anlamaz
kimse
kimseninde
çektiği
boku
Никто
не
понимает
дерьма,
через
которое
проходит
каждый.
Nasılsa
ayıklanır
bi
gün
kalır
ben
ve
benim
gibiler
В
любом
случае,
однажды
все
протрезвеют,
останусь
я
и
такие,
как
я,
Tüttürüp
mantık
üstü
teknik
düşünüp
delirdiler
bu
yüzden
Курили,
думали
о
техниках
за
гранью
логики
и
поэтому
сошли
с
ума.
Ölüm
bile
problem
değil
Даже
смерть
не
проблема,
Hani
bugün
ölsem
bile
sonsuza
deyin
uçarım
no
name
Даже
если
я
умру
сегодня,
скажите
навечно,
я
улечу
без
имени.
No
name
no
name
Без
имени,
без
имени.
Benim
görüp
duyup
yaşadığımı
bazen
almıyo
mantığım
Иногда
мой
разум
не
воспринимает
то,
что
я
вижу,
слышу
и
переживаю.
Kariyer
dedikleri
wackken
buruşturup
attığım
То,
что
называют
карьерой,
я
скомкал
и
выбросил,
Çoğunu
bitirebilirimde
hepsi
kazımam
lazım
Я
могу
закончить
многое,
но
мне
нужно
выцарапать
все.
Suç
mahalinde
duyulmiyim
diye
susturucu
taktım
Я
поставил
глушитель,
чтобы
меня
не
услышали
на
месте
преступления.
Herkes
bulaşsın
istediği
pisliğe
Пусть
каждый
вляпается
в
любую
грязь,
İstediğini
istediği
gibi
anlasın
dinlesin
diss
diye
Пусть
каждый
понимает
и
слушает,
как
хочет,
пусть
считает
это
диссом.
Zevkimin
doruğu
kazandığında
bi
resmiyet
Пик
моего
удовольствия
— это
официальное
признание
победы,
Yer
altı
toz
ve
duman
olacak
beni
almadığından
ciddiye
Андеграунд
будет
в
пыли
и
дыму,
потому
что
вы
не
воспринимаете
меня
всерьез.
Ve
isteğe
göre
rap
servisi
bekleme
benden
И
не
жди
от
меня
рэп-сервиса
по
запросу,
Bi
rapçiyim
ama
nefret
ediyorum
türkçe
rapten
Я
рэпер,
но
ненавижу
русский
рэп.
Size
göre
hak
ettiği
yerde
değil
zaten
herkes
По-вашему,
каждый
и
так
не
на
своем
месте,
Benim
için
problem
değil
dönsem
bile
direkten
e
çünkü
Для
меня
это
не
проблема,
даже
если
я
отскочу
от
перекладины,
потому
что
Ölüm
bile
problem
değil
Даже
смерть
не
проблема,
Hani
bugün
ölsem
bile
sonsuza
deyin
uçarım
no
name
Даже
если
я
умру
сегодня,
скажите
навечно,
я
улечу
без
имени.
No
name
no
name
Без
имени,
без
имени.
Beni
göremezsin
memleketimde
Ты
не
увидишь
меня
на
родине,
Başkasının
dört
gözle
beklendiği
partilerde
На
вечеринках,
где
с
нетерпением
ждут
кого-то
другого,
Rapçi
sahte
kankilerle
С
рэперами-фальшивыми
друзьями,
Çünkü
ben
o
sırada
yeni
konsept
düşünüyorum
Потому
что
в
это
время
я
продумываю
новую
концепцию
Rap
dinlemeyen
müptezel
junkielerle
С
пропащими
торчками,
которые
не
слушают
рэп.
"Neden
katılmıyorsun
Mister
Geng
toplantılara?"
"Почему
ты
не
ходишь
на
встречи,
Мистер
Генг?"
Çünkü
kafayı
yiyorum
kalabalık
rap
ortamında
Потому
что
я
схожу
с
ума
в
толпе
рэперов,
Ters
geliyo
nerdeyse
%′ı
mantığıma
Почти
90%
из
них
противоречат
моей
логике,
Bişe
düşünmüyorum
x
rapçi
ve
y
rapçi
hakkında
Я
не
думаю
ни
о
каком
рэпере
X
и
рэпере
Y.
Çıt
çıkarmıyorum
siksoklu
punch
atıldığında
Я
не
произношу
ни
звука,
когда
выдают
тупой
панчлайн,
Bağırmicam
anlamsız
bi
flex
yapıldığında
Я
не
буду
кричать,
когда
делают
бессмысленный
флекс,
Sanırım
oyunu
kuralına
göre
oynamadan
kazanmalıyım
Кажется,
я
должен
выиграть
игру,
не
играя
по
правилам,
Siz
gibi
tasalanmicak
şekilde
tasarlandım
yani
Я
разработан
так,
чтобы
не
переживать,
как
вы.
Ölüm
bile
problem
değil
Даже
смерть
не
проблема,
Hani
bugün
ölsem
bile
sonsuza
deyin
uçarım
no
name
Даже
если
я
умру
сегодня,
скажите
навечно,
я
улечу
без
имени.
No
name
no
name
Без
имени,
без
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mister geng
Album
No Name
date de sortie
28-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.