Paroles et traduction Mister Marshall - Ximena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
días
que
desearía
que
no
estuvieras
There
are
days
when
I
wish
you
weren't
near
Parar
nuestro
coche
en
medio
del
bosque
To
stop
our
car
in
the
middle
of
the
forest
Dejar
morir
lo
plantado
en
tus
macetas
To
let
everything
planted
in
your
pots
die
Hay
tardes
que
pagarías
por
no
verme
cerca
There
are
afternoons
when
you'd
pay
not
to
see
me
around
Cenar
tan
tranquila
tu
sopa
de
sobre
Dining
so
peacefully
on
your
instant
soup
Dormir
mientras
me
enfrío
tras
la
puerta
Sleeping
while
I
grow
cold
behind
the
door
Ximena,
en
tus
penas
encuentro
consuelo
Ximena,
in
your
sorrows
I
find
solace
Ximena,
no
ves
que
sin
ti
yo
no
puedo
Ximena,
can't
you
see
that
I
can't
make
it
without
you?
Ximena,
en
tus
penas
encuentro
consuelo
Ximena,
in
your
sorrows
I
find
solace
Ximena,
no
ves
que
sin
ti
yo
no
puedo
Ximena,
can't
you
see
that
I
can't
make
it
without
you?
Hay
lunes
que
mataría
por
encontrarte
There
are
Mondays
when
I'd
kill
to
find
you
Tirada
en
la
cama,
apenas
con
ropa
Lying
in
bed,
barely
clothed
Diciéndome
al
oído:
ven
a
calentarte
Whispering
in
my
ear:
come
warm
me
up
Hay
lunas
que
nos
deslumbran,
qué
voy
a
contarte
There
are
moons
that
dazzle
us,
what
can
I
say?
La
lluvia
nos
moja,
tú
te
sientes
sola
The
rain
drenches
us,
you
feel
lonely
Acabo
diciendo
muy
pronto
será
como
antes
I
end
up
saying
it
will
soon
be
like
before
Ximena,
en
tus
penas
encuentro
consuelo
Ximena,
in
your
sorrows
I
find
solace
Ximena,
no
ves
que
sin
ti
yo
no
puedo
Ximena,
can't
you
see
that
I
can't
make
it
without
you?
Ximena,
en
tus
penas
encuentro
consuelo
Ximena,
in
your
sorrows
I
find
solace
Ximena,
no
ves
que
sin
ti
yo
no
puedo
Ximena,
can't
you
see
that
I
can't
make
it
without
you?
Que
sin
ti
yo
no
puedo,
ya
ves
That
I
can't
make
it
without
you,
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mister Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.