Paroles et traduction Mister V - Jamais (feat. PLK)
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Второй
альбом,
вынужденный
делать
что-то
грязное
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Время-это
деньги,
я
избегаю
тратить
время
впустую
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
Время
на
циферблате
показывает
шесть
часов
мат
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Звонки
в
отсутствие,
мне
нужно
перезвонить
Полаку.
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
Мне
не
нравятся
ГАС,
которые
странно
выглядят.
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
С
моей
сукой
в
немецкой
машине
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
Я
бросаю
ее,
перезваниваю,
если
мне
этого
не
хватает
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Никогда
больше
я
не
встаю
в
6:
30.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Jamais,
jamais,
jamais
(jamais)
Никогда,
никогда,
никогда
(никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Больше
никогда,
никогда,
никогда
(больше
никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Impossible
de
dormir,
j'ai
pas
sommeil
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
Des
millions
d'vues
mais
j'suis
solo
à
l'hôtel
Миллионы
просмотров,
но
я
один
в
отеле
J'te
rappellerai
plus
tard,
j'dois
charbonner,
ouais,
ouais
Я
перезвоню
тебе
позже,
мне
нужно
угоститься,
да,
да.
Autour
beaucoup
d'vautours
malhonnêtes
Вокруг
много
нечестных
стервятников
Fuck
les
tres-traî,
c'était
la
merde
quand
t'étais
pas
là
Нахуй
этих
предателей,
это
было
дерьмом,
когда
тебя
не
было
рядом
J'ai
plus
d'inspiration,
j'prends
ma
voiture,
j'fais
le
tour
d'Paname
У
меня
больше
нет
вдохновения,
я
беру
свою
машину,
езжу
по
Панаме
J'suis
loin
des
strass,
des
paillettes,
entre
eux
et
moi
un
décalage
Я
далек
от
стразов,
блесток,
между
ними
и
мной
разница
T'sais
d'où
j'viens
y
a
pas
d'fame,
pas
de
tapis
rouge,
pas
d'stress
Ты
знаешь,
откуда
я
родом,
там
нет
славы,
нет
красной
ковровой
дорожки,
нет
стресса
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Второй
альбом,
вынужденный
делать
что-то
грязное
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Время-это
деньги,
я
избегаю
тратить
время
впустую
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
Время
на
циферблате
показывает
шесть
часов
мат
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Звонки
в
отсутствие,
мне
нужно
перезвонить
Полаку.
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
Мне
не
нравятся
ГАС,
которые
странно
выглядят.
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
С
моей
сукой
в
немецкой
машине
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
Я
бросаю
ее,
перезваниваю,
если
мне
этого
не
хватает
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Никогда
больше
я
не
встаю
в
6:
30.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Jamais,
jamais,
jamais
(non
jamais)
Никогда,
никогда,
никогда
(нет,
никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
(hey,
hey)
Никогда,
никогда,
никогда
(эй,
эй)
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Больше
никогда,
никогда,
никогда
(больше
никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Cheveux
jaunes,
j'ai
la
coupe
de
feu
Желтые
волосы,
у
меня
есть
огненная
стрижка
Gros
pilon,
j'lui
mets
coups
de
flammes
Большой
пестик,
я
ставлю
на
него
огненные
удары
L'après-midi
j'esquive
les
bleus
Днем
я
избегаю
синяков
La
nuit
j'sers
des
coupes
de
femmes
Ночью
я
подаю
женские
чашки
Ils
parlent
d'argent,
ils
ont
pas
percé,
nan
Они
говорят
о
деньгах,
они
не
прокололись,
нет.
À
14
ans
j'me
faisais
sucer
dans
les
toilettes
du
KFC
В
14
лет
мне
отсосали
в
туалете
KFC
Je
veux
pas
percer
Я
не
хочу
пробивать
Tu
crois
qu'tu
vas
m'choquer
l'ami,
là
Ты
думаешь,
что
шокируешь
меня,
друг,
прямо
сейчас
J'fais
qu'enfumer
l'habitacle
Я
только
прокуриваю
салон.
Elle
veut
qu'j'lui
mette
sa
part
Она
хочет,
чтобы
я
отдал
ей
ее
долю.
J'regarde
son
kah,
elle
ressemble
à
Mila
Я
смотрю
на
ее
ка,
она
похожа
на
Милу
J'veux
plus
de
condés,
j'veux
plus
d'affaires
Я
хочу
больше
Конде,
я
хочу
больше
бизнеса
J'traîne
en
classe
S,
en
classe
affaires
Я
тусуюсь
в
S-классе,
в
бизнес-классе
Nouveau
showcase,
j'regarde
la
liasse
Новая
витрина,
я
смотрю
на
пачку
J'repense
à
quand
j'étais
par
terre
Я
вспоминаю,
когда
я
был
на
полу
Deuxième
album,
obligé
de
faire
du
sale
Второй
альбом,
вынужденный
делать
что-то
грязное
Le
temps
c'est
d'l'argent,
j'évite
de
perdre
du
time
Время-это
деньги,
я
избегаю
тратить
время
впустую
L'heure
sur
l'cadran
indique
six
heures
du
mat'
Время
на
циферблате
показывает
шесть
часов
мат
Appels
en
absence,
il
faut
qu'j'rappelle
Polak
Звонки
в
отсутствие,
мне
нужно
перезвонить
Полаку.
J'aime
pas
les
gus
qui
regardent
bizarrement
Мне
не
нравятся
ГАС,
которые
странно
выглядят.
Avec
ma
bitch
dans
voiture
allemande
С
моей
сукой
в
немецкой
машине
J'la
jette,
j'la
rappelle
si
ça
m'manque
Я
бросаю
ее,
перезваниваю,
если
мне
этого
не
хватает
Plus
jamais
j'me
fais
lever
à
6h30
Никогда
больше
я
не
встаю
в
6:
30.
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Jamais,
jamais,
jamais
(non
jamais)
Никогда,
никогда,
никогда
(нет,
никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Plus
jamais,
jamais,
jamais
(plus
jamais)
Больше
никогда,
никогда,
никогда
(больше
никогда)
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MVP
date de sortie
31-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.