Mister V feat. PLK - Lambo - traduction des paroles en allemand

Lambo - Mister V , PLK traduction en allemand




Lambo
Lambo
Démarre le bolide en balle, les condés débarquent, on s′en va
Starte den Flitzer flott, die Bullen tauchen auf, wir verduften
Pour ta gueule, j'vais pas ber-tom
Für deine Fresse werd ich nicht schlapp machen
C′est mieux si direct on en parle
Es ist besser, wenn wir direkt darüber reden
J'suis p'tit mais j′ai l′bras long, les cojones qu'ils n′ont pas
Ich bin klein, aber mein Arm ist lang, Eier, die sie nicht haben
Voiture bélier dans l'salon
Auto als Rammbock im Salon
Rouge et bleu sont les gyrophares
Blau und rot sind die Blaulichter
Controversé comme un but de Série A
Umstritten wie ein Tor in der Serie A
J′les manipule, on dirait mon levier
Ich manipuliere sie, als wär’s mein Schalthebel
J'reste silencieux comme agent d′la CIA
Ich bleib still wie ein CIA-Agent
Transaction vaut l'salaire d'joueur d′la NBA
Ein Deal wert wie das Gehalt eines NBA-Spielers
Surligne la procédure avec du Velleda,
Markier das Protokoll mit ’nem Velleda-Stift
Je fais partie d′ces rappeurs qui n'cite pas Vegeta
Ich gehöre zu den Rappern, die Vegeta nicht erwähnen
Son visage m′dévisage à travers ses rétros
Sein Gesicht starrt mich durch die Rückspiegel an
Je dépasse, t'as pas l′temps sortir le Beretta
Ich überhole, du hast keine Zeit, die Beretta zu ziehen
Okay, t'es en Lambo mais j′suis plus rapide
Okay, du fährst ’ne Lambo, aber ich bin schneller
T'auras beau tricher, j'te double sur la ligne
Magst du mogeln, ich überhole dich auf der Linie
J′aimerais bien stopper mais j′sais que tout va vite
Ich würde gerne stoppen, doch ich weiß, alles geht schnell
Bébé, démarre l'bolide, on s′barre
Baby, start den Flitzer, wir verduften
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
Die Bullen kommen, wir müssen weg, weg
Tout ça pour d′la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari
Nombreux sont ceux qui perdent
Viele sind die, die verlieren
Tout ça pour d'la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari
Le réservoir est vide sa mère,
Der Tank ist leer, verdammt,
Je me barre cash sans payer l'plein
Ich mach mich aus dem Staub, ohne vollzutanken
Ma vie: c′t′un vrai périple
Mein Leben ist ’ne echte Odyssee
J'fais rien d′mal, j'suis calé dans l′bar
Ich tu nichts Böses, chill in der Bar
Sous la table, j'ai coffré tout l′cash
Unter dem Tisch hab ich das ganze Cash versteckt
Cent soixante-dix sur le périph'
Hunderteinsiebzig auf der Stadtautobahn
Seul l'V6 qui fait la playlist
Nur der V6 macht die Playlist
Tant qu′les clients sont contents
Solang die Kunden zufrieden sind
Chauffeur cinq étoiles, faut prendre des risques
Fünf-Sterne-Fahrer, man muss Risiko gehen
Le coffre de ma caisse a déjà plus de vécu qu′toi, c'est con
Mein Kofferraum hat mehr erlebt als du, echt krass
Quand j′pète les plombs, j'accélère sa mère, oh putain c′est bon
Wenn ich durchdreh, geb ich Gas, Mama, oh fuck, es läuft
Le moteur n'est jamais essoufflé,
Der Motor wird nie müde
Les jantes chromes sont les vrais souliers
Die Chromfelgen sind die echten Schuhe
Eh gros, qu′est c'tu fais? Touche pas la caisse,
Hey, Alter, was machst du? Fass den Wagen nicht an,
Je vais t'découper, eh
Ich schneid dich in Stücke, eh
Deux cent cinquante chevaux sont sous capot,
Zweihundertfünfzig PS unterm Haubenblech,
Je peux gérer ta sœur, ta mère et ta go
Ich kann mit deiner Schwester, deiner Mama, deiner Alten
Mais à cent soixante-dix dans un mur si j′cartonne,
Doch bei Hunderteinsiebzig in die Wand, wenn ich bremse,
Je donne pas cher d′leur peaux, hey
Geb ich nichts für ihre Haut, hey
Que la concurrence aille se rhabiller,
Die Konkurrenz kann sich neu einkleiden,
Je vais les irradier, j'suis en terrain miné
Ich werd sie auslöschen, ich bin auf vermintem Boden
Les pneux glissent, il faut se faire à l′idée qu'ils aillent s′faire aligner
Die Reifen rutschen, sie müssen damit klarkommen, dass sie weggefegt werden
Je n'ai pas d′allié, y'a que pour mon moteur que j'ai de l′amitié
Ich hab keine Verbündeten, nur mein Motor ist mein Freund
Toi et moi se resserrent, on peut pas vriller
Du und ich, wir kommen näher, wir können nicht ausbrechen
De zéro à cent, je n′ai pas de pedigree,
Von null auf hundert hab ich keinen Stammbaum,
Y'a que mon volant que je sais bien manier
Nur mein Lenkrad beherrsche ich perfekt
Okay, t′es en Lambo mais j'suis plus rapide
Okay, du fährst ’ne Lambo, aber ich bin schneller
T′auras beau tricher, j'te double sur la ligne
Magst du mogeln, ich überhole dich auf der Linie
J′aimerais bien stopper mais j'sais qu'tout va vite
Ich würde gerne stoppen, doch ich weiß, alles geht schnell
Bébé, démarre l′bolide, on s′barre
Baby, start den Flitzer, wir verduften
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
Die Bullen kommen, wir müssen weg, weg
Tout ça pour d′la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari
Nombreux sont ceux qui perdent
Viele sind die, die verlieren
Tout ça pour d'la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari
Le réservoir est vide sa mère,
Der Tank ist leer, verdammt,
Je me barre cash sans payer l′plein
Ich mach mich aus dem Staub, ohne vollzutanken
Ma vie: c't'un vrai périple
Mein Leben ist ’ne echte Odyssee
J′fais rien d′mal, calé dans l'bar
Ich tu nichts Böses, chill in der Bar
Sous la table, j′ai coffré tout l'cash
Unter dem Tisch hab ich das ganze Cash versteckt
Okay, t′es en Lambo mais j'suis plus rapide
Okay, du fährst ’ne Lambo, aber ich bin schneller
T′auras beau tricher, j'te double sur la ligne
Magst du mogeln, ich überhole dich auf der Linie
J'aimerais bien stopper mais j′sais qu′tout va vite
Ich würde gerne stoppen, doch ich weiß, alles geht schnell
Bébé, démarre l'bolide, on s′barre
Baby, start den Flitzer, wir verduften
Les flics viennent, faut s'en aller, ′n'aller
Die Bullen kommen, wir müssen weg, weg
Tout ça pour d′la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari
Nombreux sont ceux qui perdent
Viele sind die, die verlieren
Tout ça pour d'la mari-mari
Alles für ein bisschen Mari-Mari





Writer(s): Stephen Goss, Terry Watson, Nekomata-master


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.