Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonobo (Bonus Track)
Bonobo (Bonus Track)
J'suis
qu'à
la
moitié
du
chemin
entre
la
réussite
et
l'échec
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg
zwischen
Erfolg
und
Scheitern
Combattant
le
mal
par
le
mal,
j'passe
au
dessus
des
échecs
Bekämpfe
das
Böse
mit
dem
Bösen,
überwinde
die
Rückschläge
Maman
tout
va
bien,
j'ai
bu
qu'vingt-quatre
bières
Mama,
alles
gut,
ich
habe
nur
vierundzwanzig
Bier
getrunken
J'suis
tellement
frais,
j'pourrais
gérer
la
meuf
de
Lagardère
Ich
bin
so
cool,
ich
könnte
die
Freundin
von
Lagardère
managen
On
est
cinq
dans
la
Panda,
on
refait
le
monde
mais
le
monde
n'attend
pas
Wir
sind
zu
fünft
im
Panda,
wir
erfinden
die
Welt
neu,
aber
die
Welt
wartet
nicht
La
tentation
est
grande
mais
l'amour
attendra
Die
Versuchung
ist
groß,
aber
die
Liebe
wird
warten
Puriste
m'aime
pas,
j'fais
du
sale
à
temps
plein
Puristen
mögen
mich
nicht,
ich
mache
Drecksarbeit
in
Vollzeit
MQ2EBD
partout
quand
j'me
balade
MQ2EBD
überall,
wenn
ich
spazieren
gehe
Surgit
comme
sur
Paname,
on
vit
quand
on
s'pavane
Taucht
auf
wie
in
Paris,
wir
leben,
wenn
wir
uns
zur
Schau
stellen
M'envie
quand
on
s'rabhat,
j'tiens
l'guidon
comme
papa
Beneidet
mich,
wenn
wir
uns
entspannen,
ich
halte
das
Lenkrad
wie
Papa
Si
la
roue
est
bloquée,
je
la
retourne
comme
Papin
Wenn
das
Rad
blockiert
ist,
drehe
ich
es
um
wie
Papin
Peu
à
peu
le
temps
passe,
un
jour
elle
ne
t'aime
plus
Nach
und
nach
vergeht
die
Zeit,
eines
Tages
liebt
sie
dich
nicht
mehr
T'as
mis
les
gants
d'la
hass,
j'ai
mis
les
gants
d'Barthez
car
on
a
pas
les
mêmes
buts
Du
hast
die
Handschuhe
des
Elends
angezogen,
ich
habe
die
Handschuhe
von
Barthez
angezogen,
weil
wir
nicht
die
gleichen
Ziele
haben
Tout
va
bien
Alles
ist
gut
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
J'ai
pas
demandé
la
Vida
Loca
(non)
Ich
habe
nicht
nach
dem
Vida
Loca
gefragt
(nein)
Villa
grosse
comme
la
bite
à
Rocco
Villa
so
groß
wie
der
Schwanz
von
Rocco
Roule
en
Merco
dans
les
rues
de
Majorca
Fahre
im
Merco
durch
die
Straßen
von
Mallorca
On
a
les
meilleures
sapes
sans
porter
le
croco
Wir
haben
die
besten
Klamotten,
ohne
das
Krokodil
zu
tragen
Coconut,
j'suis
sous
les
palmiers
Coconut,
ich
bin
unter
den
Palmen
Pour
arriver
ici,
on
a
dû
marcher
Um
hierher
zu
kommen,
mussten
wir
laufen
C'est
sur
le
papier
que
j'gravite
tous
les
paliers
Auf
dem
Papier
erklimme
ich
alle
Stufen
Frère
quand
j'avais
rien,
en
fait
j'avais
tout
Bruder,
als
ich
nichts
hatte,
hatte
ich
eigentlich
alles
Parle
à
mon
cul,
ma
tête
a
la
grippe
A
Sprich
mit
meinem
Hintern,
mein
Kopf
hat
die
Grippe
A
J'm'exporte
demain,
j'suis
sur
Tataouine
Ich
exportiere
morgen,
ich
bin
auf
Tataouine
Vamos
pelos
corazon
arriba
Vamos
pelos
corazon
arriba
J'parle
espagnol
mieux
qu'Eric
Abidal
Ich
spreche
besser
Spanisch
als
Eric
Abidal
Sur
mes
Caterpillar,
y'a
des
tâches
de
Pinard
Auf
meinen
Caterpillars
sind
Weinflecken
Bloqué
dans
l'terminal,
j'vais
rater
l'principal
Im
Terminal
blockiert,
werde
ich
das
Wichtigste
verpassen
Certains
quittent
la
province,
jugent
la
vie
minable
Manche
verlassen
die
Provinz,
finden
das
Leben
miserabel
Pendant
qu'moi
j'réalise
que
c'était
pas
si
mal,
bang
Während
ich
realisiere,
dass
es
gar
nicht
so
schlecht
war,
bang
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Numéro
vingt-trois
sur
mes
bougies
Dreiundzwanzig
auf
meinen
Kerzen
J'regarde
le
monde
et
j'suis
bouche
bée
Ich
schaue
auf
die
Welt
und
bin
sprachlos
J'vois
DJ
Khaled
dire
des
bullshit
Ich
sehe
DJ
Khaled
Unsinn
reden
Et
Floyd
Mayweather
gagner
tout
ce
blé
Und
Floyd
Mayweather
all
dieses
Geld
gewinnen
Numéro
vingt-trois
sur
mes
bougies
Dreiundzwanzig
auf
meinen
Kerzen
J'regarde
le
monde
et
j'suis
bouche
bée
Ich
schaue
auf
die
Welt
und
bin
sprachlos
Maman
m'a
vu
gérer
tout
l'biz'
Mama
hat
gesehen,
wie
ich
das
ganze
Geschäft
manage
Elle
n'a
plus
d'raisons
de
s'inquiéter
Sie
hat
keinen
Grund
mehr,
sich
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Maman
faut
pas
t'inquiéter
Mama,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
Double V
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.