Mister You feat. Colonel Reyel - Mets Toi A L'Aise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You feat. Colonel Reyel - Mets Toi A L'Aise




Mets Toi A L'Aise
Get Comfortable
Mets-toi bien ce soir c'est moi qui t'mets à l'aise
Get comfortable tonight, it's me who'll put you at ease
T'inquiète on a le son qui pèse
Don't worry, we have the sound that carries weight
Et tout le monde est chaud comme la braise
And everyone's hot like embers
Le rap français j'l'effrite et l'fous dans une Philip Morris
I crumble French rap and stuff it in a Philip Morris
Ensuite j'le glisse dans une feuille, et l'fume avec mon pote Maurice
Then I slide it into a paper, and smoke it with my buddy Maurice
Les faux j'les terrorise, ils m'font golri d'ces humoristes
I terrorize the fakes, these comedians make me laugh
Moi, passe-moi moi un 11-43 et j'te fais danser même Chuck Norris
Me, pass me a 11-43 and I'll make even Chuck Norris dance
On triomphe sans gloire à vaincre sans risques
We triumph without glory, conquering without risks
Sers-moi à boire, j'ai soif:
Serve me a drink, I'm thirsty:
J'veux un sky-coca cerise
I want a cherry Skyy Vodka
Y'a pas d'"s'te-plaît", y'a pas d'"merci" mais plutôt "dépêche-toi vite"
There's no "please", no "thank you", but rather "hurry up"
Car c'est moi qui paye l'addition, ouais non moi personne il m'invite
Because I'm the one paying the bill, yeah, no one invites me
Prison Break
Prison Break
Scofield
Scofield
Springbreak,
Spring Break,
Mec: XXX, dix copines
Dude: XXX, ten girlfriends
Mon pote Raizé même lui il a un répertoire de coquines
My friend Raizé, even he has a directory of naughty girls
Qui qui s'tapent des lignes
Who do lines
110 fois plus qu'elles n'en bouquinent
110 times more than they read books
J'suis l'prince, très bientôt le king
I'm the prince, soon to be the king
Jean pince, p'tit relooking
Tight jeans, little makeover
P'tite coupe tah les beaux-gosses, chemise bête de holiday
Little haircut like the hot guys, cool holiday shirt
Si ta meuf me trouve en Lacoste comme René
If your girl finds me in Lacoste like René
J'sais pas pourquoi dans l'noir, mais la plupart croit qu'je suis camerounais
I don't know why in the dark, but most think I'm Cameroonian
Voudriez-vous ne pas danser
Would you like to not dance
Venir vous assoir à ma table
Come sit at my table
Histoire qu'on puisse se défoncer
So we can get high
On va arrêter de se vouvoyer hein
We're gonna stop being formal, right?
Le meurtrier du rap français
The murderer of French rap
T'as un regard revolver
You have a revolver stare
Tu me braques je lève mon verre
You point it at me, I raise my glass
On va pas attendre 9 heures
We're not gonna wait until 9 o'clock
Non c'est maintenant ou never
No, it's now or never
Pour atteindre le Mont Everest
To reach Mount Everest
Faut se mettre à l'aise
You have to get comfortable
Allez viens on y go
Come on, let's go
Pineco
Pineco
Je crois qu'elle veut braisse (?)
I think she wants to grill (?)
Toute l'année t'es accroc
All year long you're hooked
Oh y a du style et du swap à la pelle
Oh, there's style and swag in spades
Je réponds à l'appel
I answer the call
C'est du lourd sans les kilogrammes
It's heavy without the kilograms
Stop tous les mythomanes
Stop all the mythomaniacs
Un pur style raggaman
A pure raggamuffin style
Pourtant t'accroches grave
Yet you're hooked
Le genre de mecs [...]
The kind of guys [...]
Laissez passer [...] c'est le Yougataga
Let [...] pass, it's the Yougataga
Soir-ce on va foutre le feu
Tonight we're gonna set fire
Soir-ce on va foutre le?
Tonight we're gonna set fire?
Y aura du sky de la vodka
There will be Skyy Vodka
Mais pas de Pina Colada
But no Pina Colada
Par contre y aura du champagne
But there will be champagne
Et plein plein de mecs qui ont la dalle
And lots and lots of hungry guys
On pète le champagne
We pop the champagne
Face à la session reggaetone
Facing the reggaeton session
Sarah et sa copine me donnent leur téléphone
Sarah and her friend give me their phone number
J'ai une meuf pour chaque pote
I have a girl for each friend
Jackpot ça fonctionne
Jackpot, it works
Mamamama je suis au garde à vous Colonel
Mamamama, I'm at attention Colonel
Mais regarde-moi ça...
But look at that...
Yeah y a du level, y a du level ça me fait plaisir
Yeah, there's level, there's level, it makes me happy
Et les filles vous êtes prêtes ou quoi?
And girls, are you ready or what?
Mister You, Colonel, y a du level
Mister You, Colonel, there's level





Writer(s): mister you, colonel reyel, dj erise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.