Mister You feat. Zesau - En direct du zoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mister You feat. Zesau - En direct du zoo




En direct du zoo
Прямиком из зоопарка
Ah mon pote je comme you et zesau mon pote, sur un morceau mon pote, je un grand animaux mon pote, je sort du zoo mon pote zoo Gataga
Ах, моя дорогая, я, как и you и zesau, моя дорогая, на одном треке, моя дорогая, я большое животное, моя дорогая, я вышел из зоопарка, моя дорогая, зоо Gataga
Mister you:
Мистер you:
Mister yougataga alias mec de tess
Мистер yougataga, также известный как парень из Тесса
Hachek le même doigt qui chahad il presse la gâchette
Показываю тот же палец, которым клянусь и нажимаю на курок
Il a ceux qui télécharge (ouai x2), il a ceux qui achète
Есть те, кто скачивает (да x2), и есть те, кто покупает
Quand j'étais au mitard je t'ai dis j'ai cru voir l'avenir dans sa cachette
Когда я был в одиночке, я сказал тебе, что видел будущее в его тайнике
Quand on se reflète en élégance plus pour la trompe que pour la cervelle
Когда мы блистаем элегантностью, то больше для показухи, чем для ума
Nique la mère aux surveillants et aux bâtards de juges qui nous mettent sur veille
К черту надзирателей и ублюдков-судей, которые держат нас под наблюдением
J'emmerde aussi tout le 36 parce qu'ils veulent pas me lâcher les pattes
Я также презираю весь 36, потому что они не хотят меня отпускать
Derwa je suis en guerre avec moi même mon a clashé les bacs
Derwa, я воюю сам с собой, мой разум разрушен
Au babz ils ont flashé mes paroles
В тюрьме они зацепились за мои слова
Tu pige pas nous on triche pas ma parole
Ты не понимаешь, мы не обманываем, честное слово
Si on bizz pas on n'existe pas ma parole
Если мы не двигаемся, нас не существует, честное слово
Quoi qui se passe nous on se plis pas ma parole
Что бы ни случилось, мы не сдаемся, честное слово
On aime insulté l'état et même sa daronne
Мы любим оскорблять государство и даже его мамочку
Ça se termine en bain de sang même quand ça s'arrose
Все заканчивается кровавой баней, даже когда все полито кровью
A la prochaine séquence pas sûr que ça s'arrange
В следующей части не уверен, что все уладится
Ton cadavre un casse dalle pourtant une charogne
Твой труп - обуза, хотя и падаль
(Mister you)
(Мистер you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы заставим вибрировать
Nique la mère au garde des sceaux
К черту министра юстиции
Au président et à tout la terre
Президента и всю землю
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah, скажи им, zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше рассчитывать на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Чем на 10 парней, которые выпендриваются
(Zesau)
(Zesau)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк, прямиком из зоопарка
Et mister zoogataga
И мистер zoogataga
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для гетто-молодежи слева от меня
Youth à ma droite
Молодежи справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Давай, попробуй мою травку
On a tous une cosa notra
У всех нас есть свое дело
Rêve comme on cause à notre âge
Мечтай, как мы говорим в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может противостоять нашим действиям
Je suis nette même doper de Poliakov
Я четкий, даже под Poliakov
Je suis pas dans la course
Я не участвую в гонке
Pour la coupe de la délacov
За кубок дельцов
Visionne de la cauchemar
Видения кошмаров
Fidèle de la cause
Верный делу
Toujours la même accroche
Всегда та же зацепка
Chez nous on crève pour approche
У нас умирают за подход
Que de la force sur la prod
Только сила на продакшене
Écoute la leçon d'un prof
Послушай урок учителя
On a juré le proc
Мы поклялись прокурору
Pour le pod ta assuré la croque
За под ты обеспечил перекус
Que la soulevé des portes
Что подняло ворота
Il y a quoi on suivi l'époque
Что случилось, мы следовали эпохе
Mon rap sur une porsche
Мой рэп на Porsche
M'en bas du lé-sty sport
Внизу ле-сти спорт
Puisse... Julie Lescaut
Пусть... Джули Леско
Les mecs du kinescope
Парни из кинескопа
Le fisc va ne pas jouer l'escroc
Налоговая не будет играть в мошенника
On baisse comme une ex copine ce son Youness zesau
Мы падаем, как бывшая подружка, этот звук Youness zesau
Association de malfaiteur façon l'UNESCO
Преступная организация по типу ЮНЕСКО
Balance une exclu que nos regrets ne renaisse plus
Выпусти эксклюзив, чтобы наши сожаления больше не возродились
Jeunesse tue abattu par une mauvaise pue
Молодежь убита плохим запахом
Leçon de morale il m'en reste plus
Уроков морали у меня больше не осталось
La cam est dur gros il n'en reste plus
Камера жесткая, чувак, их больше не осталось
(Mister you)
(Мистер you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы заставим вибрировать
Nique la mère au garde des sceaux
К черту министра юстиции
Au président et à tout la terre
Президента и всю землю
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah, скажи им, zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше рассчитывать на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Чем на 10 парней, которые выпендриваются
(Zesau)
(Zesau)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк, прямиком из зоопарка
Et mister zoogataga
И мистер zoogataga
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для гетто-молодежи слева от меня
Youth à ma droite
Молодежи справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Давай, попробуй мою травку
On a tous une cosa notra
У всех нас есть свое дело
Rêve comme on cause à notre âge
Мечтай, как мы говорим в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может противостоять нашим действиям
Mister you:
Мистер you:
Zoogataga les yeux rouge couleur passeport
Zoogataga, красные глаза цвета паспорта
Le sbah tu roule un sbar le soir tu fais pas de sport
Утром ты куришь косяк, вечером не занимаешься спортом
Pour chiffrer dans le shit il faut aller chercher en Andalousie
Чтобы торговать гашишем, нужно ехать в Андалусию
On a déjà nos plaquettes de soucis
У нас уже есть свои проблемы
Garder vos kilos de jalousie
Храните свои килограммы зависти
Les concurrents, ils ont le seum
Конкуренты злятся
Je les fume car je suis trop rester lucide
Я курю их, потому что я слишком долго оставался здравомыслящим
Les ¾ joue les anciens à croire que leurs mères c'était Lucy
¾ строят из себя стариков, будто их матери были Люси
On aime pas trop ce qui est lisse on préfère la peau rigide
Мы не очень любим то, что гладко, мы предпочитаем жесткую кожу
Je sais pas c'est pas de notre faute c'est peu être du a notre origine
Я не знаю, это не наша вина, может быть, это связано с нашим происхождением
Drôle de parcours zes du dispatching au disque platine
Забавный путь, zes, от дилера до платинового диска
Il faut marqué l'histoire dis leur nous on compte pas que passé dans le zapping
Нужно войти в историю, скажи им, мы не собираемся просто мелькать в новостях
Marre de la taule marre du thon marre des panzanni
Надоела тюрьма, надоел тунец, надоели макароны
La ou les magiciens transforme leur baguette en za-pi
Там, где волшебники превращают свои палочки в косяки
Pour exploser il faut bosser il faut poser il faut oser il faut causer il faut pas sucer il faut crosser il faut creuser
Чтобы взорваться, нужно работать, нужно писать, нужно осмеливаться, нужно говорить, нужно не сосать, нужно пересекать, нужно копать
Nos blessures n'ont pas de pansement donc fuck Hansaplast
У наших ран нет пластыря, так что к черту Hansaplast
Ceux qu'on tord ce sont les absents donc faut prendre sa place
Тех, кого мы ломаем, это отсутствующие, поэтому нужно занять свое место
(Mister you)
(Мистер you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы заставим вибрировать
Nique la mère au garde des sceaux
К черту министра юстиции
Au président et à tout la terre
Президента и всю землю
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah, скажи им, zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше рассчитывать на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Чем на 10 парней, которые выпендриваются
(Zesau)
(Zesau)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк, прямиком из зоопарка
Et mister zoogataga
И мистер zoogataga
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для гетто-молодежи слева от меня
Youth à ma droite
Молодежи справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Давай, попробуй мою травку
On a tous une cosa notra
У всех нас есть свое дело
Rêve comme on cause à notre âge
Мечтай, как мы говорим в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может противостоять нашим действиям





Writer(s): you, zesau, wealstarr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.