Mister You feat. Zesau - En direct du zoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mister You feat. Zesau - En direct du zoo




Ah mon pote je comme you et zesau mon pote, sur un morceau mon pote, je un grand animaux mon pote, je sort du zoo mon pote zoo Gataga
Ах, приятель я, как ты и zesau мой приятель, на кусок мой приятель, я большой животных мой приятель, я из зоопарка мой приятель зоопарк Gataga
Mister you:
Mister you:
Mister yougataga alias mec de tess
Мистер yougataga ака Тесс чувак
Hachek le même doigt qui chahad il presse la gâchette
Hachek тот же палец, который чахад он нажимает на спусковой крючок
Il a ceux qui télécharge (ouai x2), il a ceux qui achète
У него есть те, кто загружает (да, x2), у него есть те, кто покупает
Quand j'étais au mitard je t'ai dis j'ai cru voir l'avenir dans sa cachette
Когда я был в митарде, я сказал тебе, я думал, что вижу будущее в его тайнике.
Quand on se reflète en élégance plus pour la trompe que pour la cervelle
Когда вы отражаетесь в элегантности больше для хобота, чем для мозга
Nique la mère aux surveillants et aux bâtards de juges qui nous mettent sur veille
Мать-надзиратели и судейские ублюдки, ставящие нас на стражу.
J'emmerde aussi tout le 36 parce qu'ils veulent pas me lâcher les pattes
Я тоже пошел на все 36, потому что они не хотят отпускать мои лапы.
Derwa je suis en guerre avec moi même mon a clashé les bacs
Derwa я воюю со мной даже мой захлопнул бункеры
Au babz ils ont flashé mes paroles
В бабзе мелькнули мои слова
Tu pige pas nous on triche pas ma parole
Ты не понимаешь, мы не обманываем мое слово.
Si on bizz pas on n'existe pas ma parole
Если мы не бизз, то не существует моего слова.
Quoi qui se passe nous on se plis pas ma parole
Что происходит, мы складываемся не мое слово
On aime insulté l'état et même sa daronne
Мы любим оскорблять государство и даже его даронну
Ça se termine en bain de sang même quand ça s'arrose
Это заканчивается кровопролитием, даже когда он обливается
A la prochaine séquence pas sûr que ça s'arrange
В следующей последовательности не уверен, что все будет в порядке
Ton cadavre un casse dalle pourtant une charogne
Твой труп сломан, но падаль
(Mister you)
(Mister you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы сделаем их те-САУ
Nique la mère au garde des sceaux
- Спросила мать у охранника.
Au président et à tout la terre
Президенту и всей Земле
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah говорит их zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше полагаться на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Что на 10 чувак, который ве-САУ
(Zesau)
(Зесау)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк в прямом эфире из зоопарка
Et mister zoogataga
И господин зоогатага
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для молодежных гетто слева от меня
Youth à ma droite
Молодежь справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Попробуй мою хагру.
On a tous une cosa notra
У нас у всех есть коза нотра
Rêve comme on cause à notre âge
Сон, как мы причиняем в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может справиться с нашим поступком
Je suis nette même doper de Poliakov
Я остро даже допер Полякова
Je suis pas dans la course
Я не в гонке.
Pour la coupe de la délacov
Для Кубка Делакова
Visionne de la cauchemar
Смотреть кошмар
Fidèle de la cause
Верный делу
Toujours la même accroche
Все та же вешалка
Chez nous on crève pour approche
В нашем доме мы умираем за подход
Que de la force sur la prod
Что силы на прод
Écoute la leçon d'un prof
Прослушивание урока учителя
On a juré le proc
Мы поклялись прок
Pour le pod ta assuré la croque
Для стручка та заверил Крок
Que la soulevé des portes
Что дверь поднята
Il y a quoi on suivi l'époque
Что мы следим за эпохой
Mon rap sur une porsche
Мой рэп на Порше
M'en bas du lé-sty sport
Меня вниз по Спорт-sty
Puisse... Julie Lescaut
Чтобы мог... Жюли Лескаут
Les mecs du kinescope
Ребята из кинескопа
Le fisc va ne pas jouer l'escroc
Налоговики не будут играть в мошенника
On baisse comme une ex copine ce son Youness zesau
Мы падаем, как бывшая девушка, что ее Yoness zesau
Association de malfaiteur façon l'UNESCO
Ассоциация преступника путь ЮНЕСКО
Balance une exclu que nos regrets ne renaisse plus
Веси, чтобы наши сожаления больше не возродились
Jeunesse tue abattu par une mauvaise pue
Молодость убивает сбитая плохим вонючим
Leçon de morale il m'en reste plus
Урок морали у меня еще есть
La cam est dur gros il n'en reste plus
Кулачок жесткий большой не осталось
(Mister you)
(Mister you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы сделаем их те-САУ
Nique la mère au garde des sceaux
- Спросила мать у охранника.
Au président et à tout la terre
Президенту и всей Земле
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah говорит их zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше полагаться на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Что на 10 чувак, который ве-САУ
(Zesau)
(Зесау)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк в прямом эфире из зоопарка
Et mister zoogataga
И господин зоогатага
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для молодежных гетто слева от меня
Youth à ma droite
Молодежь справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Попробуй мою хагру.
On a tous une cosa notra
У нас у всех есть коза нотра
Rêve comme on cause à notre âge
Сон, как мы причиняем в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может справиться с нашим поступком
Mister you:
Mister you:
Zoogataga les yeux rouge couleur passeport
Zoogataga глаза красный цвет паспорт
Le sbah tu roule un sbar le soir tu fais pas de sport
Сбах ты катаешься на СБАР по вечерам ты не занимаешься спортом
Pour chiffrer dans le shit il faut aller chercher en Andalousie
Для шифрования в shit вы должны пойти искать в Андалусии
On a déjà nos plaquettes de soucis
У нас уже есть свои заботы
Garder vos kilos de jalousie
Держите свои килограммы ревности
Les concurrents, ils ont le seum
Конкуренты, они имеют seum
Je les fume car je suis trop rester lucide
Я курю их, потому что я слишком остаюсь ясным
Les ¾ joue les anciens à croire que leurs mères c'était Lucy
Старшие считали, что их матери-Люси.
On aime pas trop ce qui est lisse on préfère la peau rigide
Нам не нравится то, что гладко, мы предпочитаем жесткую кожу
Je sais pas c'est pas de notre faute c'est peu être du a notre origine
Я не знаю, это не наша вина, это может быть нашим происхождением.
Drôle de parcours zes du dispatching au disque platine
Забавный курс zes от диспетчеризации до платинового диска
Il faut marqué l'histoire dis leur nous on compte pas que passé dans le zapping
Мы должны отметить историю скажи им, мы не считаем, что прошло в zapping
Marre de la taule marre du thon marre des panzanni
Надоела тюрьма надоела тунца надоела панцанни
La ou les magiciens transforme leur baguette en za-pi
Маги превращают свою палочку в Зе-Пи
Pour exploser il faut bosser il faut poser il faut oser il faut causer il faut pas sucer il faut crosser il faut creuser
Чтобы взорваться, нужно работать, нужно осмелиться, нужно вызвать, чтобы не сосать, нужно пересечь, нужно копать
Nos blessures n'ont pas de pansement donc fuck Hansaplast
Наши раны не имеют повязки, поэтому ебать Hansaplast
Ceux qu'on tord ce sont les absents donc faut prendre sa place
Те, кого мы крутим, - это отсутствующие, поэтому надо занять его место.
(Mister you)
(Mister you)
Leurs tympans on va leurs faire té-sau
Их барабанные перепонки мы сделаем их те-САУ
Nique la mère au garde des sceaux
- Спросила мать у охранника.
Au président et à tout la terre
Президенту и всей Земле
On monopolise le réseaux
Мы монополизируем сеть
C'est le zoogatabraaaah dit leur zesau
Это zoogatabraaaah говорит их zesau
Vaut mieux compter sur soi-même
Лучше полагаться на себя
Que sur 10 mec qui se vé-sau
Что на 10 чувак, который ве-САУ
(Zesau)
(Зесау)
Zoo en direct du zoo
Зоопарк в прямом эфире из зоопарка
Et mister zoogataga
И господин зоогатага
Pour les ghetto youth à ma gauche
Для молодежных гетто слева от меня
Youth à ma droite
Молодежь справа от меня
Va-y goûte ma hagra
Попробуй мою хагру.
On a tous une cosa notra
У нас у всех есть коза нотра
Rêve comme on cause à notre âge
Сон, как мы причиняем в нашем возрасте
Qui peut faire face à notre acte
Кто может справиться с нашим поступком





Writer(s): you, zesau, wealstarr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.