Mister You feat. Al Bandit - Passe-passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mister You feat. Al Bandit - Passe-passe




Passe-passe
Пассы-пассы
La maille me motive une meilleure vie comme motif
Деньги мотивируют меня, лучшая жизнь мой мотив, детка.
Sort pas d'chez toi sans y laisser c'que t'as d'plus émotif
Не выходи из дома, не оставив там свои самые сильные эмоции.
Ils veulent jouer dans notre div' sur ma mère c'est qu'des pitres
Они хотят играть в нашей лиге, клянусь мамой, это просто клоуны.
Pour calmer tous ces nerfs j'dois en fumer des litres
Чтобы успокоить все эти нервы, мне нужно выкурить литры, детка.
A-L Bandit gros scar-la, j'veux qu'des carats
A-L Bandit, большой шрам, я хочу только караты.
Faut que je sois parer à m'barrer d'ici, et bon débarras
Мне нужно быть готовым свалить отсюда, и скатертью дорога.
Sans gêne dans les escaliers, ça découpe des 100g
Без стеснения на лестнице, режут сотки.
Si ton pote d'enfance te parle plus c'est peut-être toi qui as changé
Если твой друг детства больше не разговаривает с тобой, может быть, это ты изменился, детка.
Les grands de la cité sont rangés, y'en a au placard
Старшие из района успокоились, некоторые за решеткой.
Egoïste j'vais voir ma sale gueule sur ma Blackcard
Эгоист, я увижу свою рожу на своей Blackcard.
Les p'tits d'chez moi bah ils te séquestrent pour ta gold
Мелкие из моего района, они тебя похитят за твою золотую цепочку.
Quand tu sèmes le vent c'est des bastos que tu récoltes
Когда сеешь ветер, пожинаешь пули.
Pour les gens pieux la vie est moche mais la mort est si belle
Для благочестивых жизнь уродлива, но смерть так прекрасна.
Des fois j'aimerais être une mouche pour ressentir les décibels
Иногда мне хочется быть мухой, чтобы чувствовать децибелы.
J'représente ville-Belle comme Halimoush et Bebel
Я представляю Бельвиль, как Halimoush и Bebel.
J'resterais vrais, frais et prêt jusqu'à ce que le Seigneur m'appelle
Я останусь настоящим, свежим и готовым, пока Господь меня не позовет.
Quand on s'y met tu peux faire une croix, on vient pas pacifier
Когда мы начинаем, можешь ставить крест, мы не пришли мириться.
Demande à tonton Bruler, j'taille vif et l'compte est pillé
Спроси у дяди Брюле, я режу быстро, и счет обчищен.
On vient pas pactiser mais putain qu'est ce qu'on va tiser
Мы не пришли заключать сделки, но, черт возьми, мы собираемся напиться.
Tu m'allumes, j'te rallumes avant d'avoir cicatriser
Ты меня зажигаешь, я тебя зажигаю, прежде чем заживут раны.
Au bled lu prix du visa il coûte les yeux d'la Mona Lisa
На родине цена визы стоит, как глаза Моны Лизы.
C'est Yougataga on m'commande pas j'suis pas une pizza
Это Yougataga, мне не командуют, я не пицца.
J'rap français, je l'ai froissé j'en ai fait de la rfissa
Я читаю французский рэп, я его помял, я сделал из него рфиссу.
La cavale, le hebs, la gloire c'est pas arriver fissa-fissa
Побег, тюрьма, слава это не пришло быстро.
J'suis comme l'eau qui dort, j'ai les dent qui poussent
Я как тихая вода, у меня зубы растут, детка.
Il m'faut mes kilos d'or avant que je les liquides tous
Мне нужны мои килограммы золота, прежде чем я все их продам.
Qu'il m'avance un mètre carré j'ai envie d'me barrer
Пусть дадут мне квадратный метр, я хочу свалить.
J'ai vingt ans on dirait que j'en ai pris 5 cette année
Мне двадцать лет, но кажется, что в этом году я постарел на пять.
Tout est carré, pour la mama faire des sous fallait
Все четко, для мамы нужно было заработать деньги.
Sur l'terrain armé quand ça risque de rafallé
На поле боя вооруженный, когда есть риск перестрелки.
Paris 5 sur le pavé, y'a des chose que t'as pas vu
5-й округ Парижа, на тротуаре, есть вещи, которых ты не видела, детка.
Toxicomane j'avoue, j'pète un garde à vue
Нарик, признаюсь, я взрываюсь в участке.
Au bistrot on m'ressert un cocktail de rue
В бистро мне снова наливают уличный коктейль.
J'sais m'tenir même face à une gazelle en p'tite tenue
Я умею держаться даже перед газелью в легком платье.
On veut l'plein comme Phillip, rouler en 6 litres 3
Мы хотим полный бак, как Филипп, ездить на 6.3 литрах.
On fume le game comme une tulipe, on y est tant qu'on s'y crois
Мы курим игру, как тюльпан, мы в ней, пока верим в нее.
Woogataga, j'ai c'qui faut dans la cabeza
Woogataga, у меня есть все необходимое в голове.
J'pourrais acheter un Lamborghini si j'vendais l'tiers de ma pe-sa
Я мог бы купить Lamborghini, если бы продал треть своей травы.
Doigt sur la gâchette, la main dans que-sa
Палец на курке, рука в…
Les "3ineurs" j'les prend par qu-cin niquer des mères je n'demande que ça
Стукачей я хватаю за… трахать матерей это все, чего я хочу.
No Times Records j'ai à peine le temps d'niquer des keh'
No Times Records, у меня едва есть время трахать
Lyrics tranchant, masteriser j'suis blinder d'équerres
Острые тексты, мастерски сделанные, я полон квадратов.
T'allumes ta mère, j'viens à tes obsèques et j'fais semblant d'rer-pleu
Ты зажигаешь свою мать, я прихожу на твои похороны и делаю вид, что плачу.
Comme dit XXX des mecs comme lui darwa il en reste très peu
Как говорил XXX, таких парней, как он, осталось очень мало.
XXXX mon seize y'a d'quoi prendre 5-6 années
XXXX мой куплет, хватит, чтобы получить 5-6 лет.
Crois moi qu'on va t'perdre et qu'personne ne va gagner
Поверь мне, мы тебя потеряем, и никто не выиграет.
est-ce que t'as planqué ton tos-ma? m'a demandé l'douanier
Где ты спрятал свой товар? спросил меня таможенник.
J'lui ai dis j'ai tout mis dans l'crâne j'vais besoin d'me soigner
Я сказал ему, что все вложил в голову, мне нужно лечиться.
Et ouai la rue paro, moi pote elle m'a rendu fou
Да, улица, приятель, она свела меня с ума.
Les keufs nous prennent en photo, ces schmeta s'prennent pour fifou
Мусора фотографируют нас, эти шметы возомнили себя крутыми.
Paranoïaque, j'arrive une heure avant chaque rendez-vous
Параноик, я прихожу за час до каждой встречи.
Si t'es un brave j'allume pour oit, gratuitement j'me dévoue
Если ты хороший человек, я зажгу для тебя, я бескорыстно посвящаю себя.
Entre contrôle incessant et actes insensés
Между постоянным контролем и безумными поступками.
Tu deviens plus sain une fois blesser ou t'es mort arrosé
Ты становишься более здоровым, когда ранен или мертв, политый.
Sous whisky coca-cola on passe du coq à l'âne
Под виски с колой мы перескакиваем с темы на тему.
On voit la coka roya toute notre vie c'est une cavale
Мы видим королевскую коку, вся наша жизнь это бегство.
On a du seum's et du caviar, on a d'la pers et de l'écaille
У нас есть злоба и икра, у нас есть трава и чешуя.
Si t'as un plan laisses nous l'temps juste qu'on déniche les faille
Если у тебя есть план, дай нам время, просто чтобы мы нашли недостатки.
Souvent éméché tous de sacré buveur
Часто пьяны, все святые пьяницы.
Aucun d'mes potes à la cité pourra t'raconter c'que j'ai pu faire
Никто из моих друзей в районе не сможет рассказать тебе, что я делал.
Rien qu'ça blablate na-na-ni-na-na-nère
Только болтовня, на-на-ни-на-на-нере.
Moi c'est Al Bandit j'baise leur mères et leur grand-mères
Я Al Bandit, я трахаю их матерей и их бабушек.
Celui qui s'en sort: Al hamdoulillah après la pluie y'a l'tonnerre
Тот, кто выживает: Альхамдулиллах, после дождя будет гром.
Cinq dans les XXX une dans les molaires fallait pas nous mettre en colère
Пять в XXX, один в коренных зубах, не стоило нас злить.
STA-IVE Music, on va tout refroidir dans ce système solaire
STA-IVE Music, мы все охладим в этой солнечной системе.
On va faire du biff' et puis finir dans l'rif actionnaire
Мы заработаем бабки, а потом закончим акционерами в RIF.
Investit dans une goule-ca, XXX une bécanne XXX
Инвестируй в пушку, XXX мотоцикл XXX.
Laisse du walid pour l'avocat dahwa en cas d'caution
Оставь деньги Валиду для адвоката, на случай залога.
Khey j'suis cramé comme un keuf sur un varadero
Клянусь, я спалился, как мент на варадеро.
A croire qu'à mon âge j'suis devenu un parain de l'héro
Похоже, в моем возрасте я стал крестным отцом героина.
Ok on a pas les mêmes buts quand t'oses y aller on n'y allait plus
Хорошо, у нас не те же цели, когда ты осмеливаешься идти, мы больше не идем.
Quand ils sont arrivés, ils leurs ont tous dis qu'on leurs a baisé leurs mères les putes
Когда они пришли, им всем сказали, что мы трахнули их матерей, шлюх.
T'es charmante, t'es sexy, t'es marrante suis moi
Ты очаровательна, ты сексуальна, ты забавная, следуй за мной, детка.
Rapta j'vais t'ken comme un taulard sorti d'46 mois
Рэп, я трахну тебя, как зэк, вышедший после 46 месяцев.
Woogataga rhum-pom-pom-pom-pomme
Woogataga, ром-пом-пом-пом-пом.
J'te dis te méfier de Eve car le vice naquit par la pomme
Я говорю тебе остерегаться Евы, потому что порок родился из яблока.
Mais ou est passer ton oseille, sérieux tu te rappelles pas
Но куда делись твои деньги, серьезно, ты не помнишь?
On te voit une p'tite bouteille, en train d'frotter deux p'tites kahba
Мы видим тебя с маленькой бутылкой, трущегося о двух маленьких шлюх.
Aie-aie-aie, on agit avec extravagance
Ай-ай-ай, мы действуем экстравагантно.
C'est vrais qu'des fois même en prison on a l'impression d'être en vacance
Это правда, что иногда даже в тюрьме у нас создается впечатление, что мы в отпуске.
Ils veulent causer avec moi mais moi j'cause pas avec des brêles
Они хотят поговорить со мной, но я не разговариваю с неудачниками.
Tout les p'tits reufs du rap game moi j'leur remonte les bretelles
Всем младшим братьям из рэп-игры я подтягиваю штаны.
L'enquêteur il m'sort une vie que j'cache à ma meuf
Следователь рассказывает мне о жизни, которую я скрываю от своей девушки.
Un kilo d'weed si tu veux qu'avec les reufs on s'plait à ta teuf
Килограмм травы, если хочешь, чтобы мы с братьями повеселились на твоей вечеринке.
T'inquiètes pas on va t'atteindre si tu joue la folle
Не волнуйся, мы тебя достанем, если ты будешь дурить.
Les "3ineurs" comme les groupies bah y jouissent à la XXXX
Стукачи, как и группи, кончают на XXXX.
Si t'as un plan ro-ro mon soce passe au quartier
Если у тебя есть план, бро, мой друг, приходи в район.
Avec You on gère que des bombes appelle nous les bombardiers
С You мы управляем только бомбами, называй нас бомбардировщиками.
B-r-r-r-a-a-a le cauchemar du rectorat
Б-р-р-р-а-а-а, кошмар ректората.
Si tu fais l'malin ahah! une rafale direct aux reins
Если будешь умничать, ахаха! очередь прямо в почки.
Vendredi 9 Aôut reprise du championnat
Пятница, 9 августа, возобновление чемпионата.
J'suis le replay moi ouai j'suis tout l'contraire de ma Daytona
Я повтор, да, я полная противоположность моей Daytona.
C'est l'anniversaire à XXXX, soir-ce on nique le XXXX
День рождения у XXXX, вечеринка, мы трахаем XXXX.
Les suceurs sont dans l'coma
Подлизы в коме.
Ils avaient trop d'sperme dans l'estomac
У них было слишком много спермы в желудке.
J'vous l'avais promis bande de schmeta
Я обещал вам, сволочи.
J'pète le million et j'quitte la France
Я получу миллион и уеду из Франции.
Nique l'état vive le bled, j'ai la nostalgie d'mon enfance
На хрен государство, да здравствует родина, я скучаю по своему детству.
Raaah You faut prendre des pépètes, faut s'barrer
Рааа, You, нужно взять бабки, нужно сваливать.
Aaahh! tu connais Eh! Eh!
Ааа! ты знаешь, э! э!
J'connais la banlieue d'bériz
Я знаю пригород Бериза.
Toutes ses avarices
Всю его жадность.
Quand j'ai besoin d'tendresse j'passe une nuit avec mon khalis
Когда мне нужна нежность, я провожу ночь со своим халисом.
Ahahah! Oh les cons! Woogataga, Al Bandit
Ахаха! О, идиоты! Woogataga, Al Bandit.
B-r-r-r-r-r-a-a-a-a-h!
Б-р-р-р-р-а-а-а-а-х!





Writer(s): mister you, al bandit, kore, nasser mounder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.