Paroles et traduction Mister You feat. Al Bandit - Passe-passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
maille
me
motive
une
meilleure
vie
comme
motif
Деньги
мотивируют
меня,
лучшая
жизнь
— мой
мотив,
детка.
Sort
pas
d'chez
toi
sans
y
laisser
c'que
t'as
d'plus
émotif
Не
выходи
из
дома,
не
оставив
там
свои
самые
сильные
эмоции.
Ils
veulent
jouer
dans
notre
div'
sur
ma
mère
c'est
qu'des
pitres
Они
хотят
играть
в
нашей
лиге,
клянусь
мамой,
это
просто
клоуны.
Pour
calmer
tous
ces
nerfs
j'dois
en
fumer
des
litres
Чтобы
успокоить
все
эти
нервы,
мне
нужно
выкурить
литры,
детка.
A-L
Bandit
gros
scar-la,
j'veux
qu'des
carats
A-L
Bandit,
большой
шрам,
я
хочу
только
караты.
Faut
que
je
sois
parer
à
m'barrer
d'ici,
et
bon
débarras
Мне
нужно
быть
готовым
свалить
отсюда,
и
скатертью
дорога.
Sans
gêne
dans
les
escaliers,
ça
découpe
des
100g
Без
стеснения
на
лестнице,
режут
сотки.
Si
ton
pote
d'enfance
te
parle
plus
c'est
peut-être
toi
qui
as
changé
Если
твой
друг
детства
больше
не
разговаривает
с
тобой,
может
быть,
это
ты
изменился,
детка.
Les
grands
de
la
cité
sont
rangés,
y'en
a
au
placard
Старшие
из
района
успокоились,
некоторые
за
решеткой.
Egoïste
j'vais
voir
ma
sale
gueule
sur
ma
Blackcard
Эгоист,
я
увижу
свою
рожу
на
своей
Blackcard.
Les
p'tits
d'chez
moi
bah
ils
te
séquestrent
pour
ta
gold
Мелкие
из
моего
района,
они
тебя
похитят
за
твою
золотую
цепочку.
Quand
tu
sèmes
le
vent
c'est
des
bastos
que
tu
récoltes
Когда
сеешь
ветер,
пожинаешь
пули.
Pour
les
gens
pieux
la
vie
est
moche
mais
la
mort
est
si
belle
Для
благочестивых
жизнь
уродлива,
но
смерть
так
прекрасна.
Des
fois
j'aimerais
être
une
mouche
pour
ressentir
les
décibels
Иногда
мне
хочется
быть
мухой,
чтобы
чувствовать
децибелы.
J'représente
ville-Belle
comme
Halimoush
et
Bebel
Я
представляю
Бельвиль,
как
Halimoush
и
Bebel.
J'resterais
vrais,
frais
et
prêt
jusqu'à
ce
que
le
Seigneur
m'appelle
Я
останусь
настоящим,
свежим
и
готовым,
пока
Господь
меня
не
позовет.
Quand
on
s'y
met
tu
peux
faire
une
croix,
on
vient
pas
pacifier
Когда
мы
начинаем,
можешь
ставить
крест,
мы
не
пришли
мириться.
Demande
à
tonton
Bruler,
j'taille
vif
et
l'compte
est
pillé
Спроси
у
дяди
Брюле,
я
режу
быстро,
и
счет
обчищен.
On
vient
pas
pactiser
mais
putain
qu'est
ce
qu'on
va
tiser
Мы
не
пришли
заключать
сделки,
но,
черт
возьми,
мы
собираемся
напиться.
Tu
m'allumes,
j'te
rallumes
avant
d'avoir
cicatriser
Ты
меня
зажигаешь,
я
тебя
зажигаю,
прежде
чем
заживут
раны.
Au
bled
lu
prix
du
visa
il
coûte
les
yeux
d'la
Mona
Lisa
На
родине
цена
визы
стоит,
как
глаза
Моны
Лизы.
C'est
Yougataga
on
m'commande
pas
j'suis
pas
une
pizza
Это
Yougataga,
мне
не
командуют,
я
не
пицца.
J'rap
français,
je
l'ai
froissé
j'en
ai
fait
de
la
rfissa
Я
читаю
французский
рэп,
я
его
помял,
я
сделал
из
него
рфиссу.
La
cavale,
le
hebs,
la
gloire
c'est
pas
arriver
fissa-fissa
Побег,
тюрьма,
слава
— это
не
пришло
быстро.
J'suis
comme
l'eau
qui
dort,
j'ai
les
dent
qui
poussent
Я
как
тихая
вода,
у
меня
зубы
растут,
детка.
Il
m'faut
mes
kilos
d'or
avant
que
je
les
liquides
tous
Мне
нужны
мои
килограммы
золота,
прежде
чем
я
все
их
продам.
Qu'il
m'avance
un
mètre
carré
j'ai
envie
d'me
barrer
Пусть
дадут
мне
квадратный
метр,
я
хочу
свалить.
J'ai
vingt
ans
on
dirait
que
j'en
ai
pris
5 cette
année
Мне
двадцать
лет,
но
кажется,
что
в
этом
году
я
постарел
на
пять.
Tout
est
carré,
pour
la
mama
faire
des
sous
fallait
Все
четко,
для
мамы
нужно
было
заработать
деньги.
Sur
l'terrain
armé
quand
ça
risque
de
rafallé
На
поле
боя
вооруженный,
когда
есть
риск
перестрелки.
Paris
5 sur
le
pavé,
y'a
des
chose
que
t'as
pas
vu
5-й
округ
Парижа,
на
тротуаре,
есть
вещи,
которых
ты
не
видела,
детка.
Toxicomane
j'avoue,
j'pète
un
garde
à
vue
Нарик,
признаюсь,
я
взрываюсь
в
участке.
Au
bistrot
on
m'ressert
un
cocktail
de
rue
В
бистро
мне
снова
наливают
уличный
коктейль.
J'sais
m'tenir
même
face
à
une
gazelle
en
p'tite
tenue
Я
умею
держаться
даже
перед
газелью
в
легком
платье.
On
veut
l'plein
comme
Phillip,
rouler
en
6 litres
3
Мы
хотим
полный
бак,
как
Филипп,
ездить
на
6.3
литрах.
On
fume
le
game
comme
une
tulipe,
on
y
est
tant
qu'on
s'y
crois
Мы
курим
игру,
как
тюльпан,
мы
в
ней,
пока
верим
в
нее.
Woogataga,
j'ai
c'qui
faut
dans
la
cabeza
Woogataga,
у
меня
есть
все
необходимое
в
голове.
J'pourrais
acheter
un
Lamborghini
si
j'vendais
l'tiers
de
ma
pe-sa
Я
мог
бы
купить
Lamborghini,
если
бы
продал
треть
своей
травы.
Doigt
sur
la
gâchette,
la
main
dans
que-sa
Палец
на
курке,
рука
в…
Les
"3ineurs"
j'les
prend
par
qu-cin
niquer
des
mères
je
n'demande
que
ça
Стукачей
я
хватаю
за…
трахать
матерей
— это
все,
чего
я
хочу.
No
Times
Records
j'ai
à
peine
le
temps
d'niquer
des
keh'
No
Times
Records,
у
меня
едва
есть
время
трахать
…
Lyrics
tranchant,
masteriser
j'suis
blinder
d'équerres
Острые
тексты,
мастерски
сделанные,
я
полон
квадратов.
T'allumes
ta
mère,
j'viens
à
tes
obsèques
et
j'fais
semblant
d'rer-pleu
Ты
зажигаешь
свою
мать,
я
прихожу
на
твои
похороны
и
делаю
вид,
что
плачу.
Comme
dit
XXX
des
mecs
comme
lui
darwa
il
en
reste
très
peu
Как
говорил
XXX,
таких
парней,
как
он,
осталось
очень
мало.
XXXX
mon
seize
y'a
d'quoi
prendre
5-6
années
XXXX
мой
куплет,
хватит,
чтобы
получить
5-6
лет.
Crois
moi
qu'on
va
t'perdre
et
qu'personne
ne
va
gagner
Поверь
мне,
мы
тебя
потеряем,
и
никто
не
выиграет.
Où
est-ce
que
t'as
planqué
ton
tos-ma?
m'a
demandé
l'douanier
Где
ты
спрятал
свой
товар?
— спросил
меня
таможенник.
J'lui
ai
dis
j'ai
tout
mis
dans
l'crâne
j'vais
besoin
d'me
soigner
Я
сказал
ему,
что
все
вложил
в
голову,
мне
нужно
лечиться.
Et
ouai
la
rue
paro,
moi
pote
elle
m'a
rendu
fou
Да,
улица,
приятель,
она
свела
меня
с
ума.
Les
keufs
nous
prennent
en
photo,
ces
schmeta
s'prennent
pour
fifou
Мусора
фотографируют
нас,
эти
шметы
возомнили
себя
крутыми.
Paranoïaque,
j'arrive
une
heure
avant
chaque
rendez-vous
Параноик,
я
прихожу
за
час
до
каждой
встречи.
Si
t'es
un
brave
j'allume
pour
oit,
gratuitement
j'me
dévoue
Если
ты
хороший
человек,
я
зажгу
для
тебя,
я
бескорыстно
посвящаю
себя.
Entre
contrôle
incessant
et
actes
insensés
Между
постоянным
контролем
и
безумными
поступками.
Tu
deviens
plus
sain
une
fois
blesser
ou
t'es
mort
arrosé
Ты
становишься
более
здоровым,
когда
ранен
или
мертв,
политый.
Sous
whisky
coca-cola
on
passe
du
coq
à
l'âne
Под
виски
с
колой
мы
перескакиваем
с
темы
на
тему.
On
voit
la
coka
roya
toute
notre
vie
c'est
une
cavale
Мы
видим
королевскую
коку,
вся
наша
жизнь
— это
бегство.
On
a
du
seum's
et
du
caviar,
on
a
d'la
pers
et
de
l'écaille
У
нас
есть
злоба
и
икра,
у
нас
есть
трава
и
чешуя.
Si
t'as
un
plan
laisses
nous
l'temps
juste
qu'on
déniche
les
faille
Если
у
тебя
есть
план,
дай
нам
время,
просто
чтобы
мы
нашли
недостатки.
Souvent
éméché
tous
de
sacré
buveur
Часто
пьяны,
все
святые
пьяницы.
Aucun
d'mes
potes
à
la
cité
pourra
t'raconter
c'que
j'ai
pu
faire
Никто
из
моих
друзей
в
районе
не
сможет
рассказать
тебе,
что
я
делал.
Rien
qu'ça
blablate
na-na-ni-na-na-nère
Только
болтовня,
на-на-ни-на-на-нере.
Moi
c'est
Al
Bandit
j'baise
leur
mères
et
leur
grand-mères
Я
Al
Bandit,
я
трахаю
их
матерей
и
их
бабушек.
Celui
qui
s'en
sort:
Al
hamdoulillah
après
la
pluie
y'a
l'tonnerre
Тот,
кто
выживает:
Альхамдулиллах,
после
дождя
будет
гром.
Cinq
dans
les
XXX
une
dans
les
molaires
fallait
pas
nous
mettre
en
colère
Пять
в
XXX,
один
в
коренных
зубах,
не
стоило
нас
злить.
STA-IVE
Music,
on
va
tout
refroidir
dans
ce
système
solaire
STA-IVE
Music,
мы
все
охладим
в
этой
солнечной
системе.
On
va
faire
du
biff'
et
puis
finir
dans
l'rif
actionnaire
Мы
заработаем
бабки,
а
потом
закончим
акционерами
в
RIF.
Investit
dans
une
goule-ca,
XXX
une
bécanne
XXX
Инвестируй
в
пушку,
XXX
мотоцикл
XXX.
Laisse
du
walid
pour
l'avocat
dahwa
en
cas
d'caution
Оставь
деньги
Валиду
для
адвоката,
на
случай
залога.
Khey
j'suis
cramé
comme
un
keuf
sur
un
varadero
Клянусь,
я
спалился,
как
мент
на
варадеро.
A
croire
qu'à
mon
âge
j'suis
devenu
un
parain
de
l'héro
Похоже,
в
моем
возрасте
я
стал
крестным
отцом
героина.
Ok
on
a
pas
les
mêmes
buts
quand
t'oses
y
aller
on
n'y
allait
plus
Хорошо,
у
нас
не
те
же
цели,
когда
ты
осмеливаешься
идти,
мы
больше
не
идем.
Quand
ils
sont
arrivés,
ils
leurs
ont
tous
dis
qu'on
leurs
a
baisé
leurs
mères
les
putes
Когда
они
пришли,
им
всем
сказали,
что
мы
трахнули
их
матерей,
шлюх.
T'es
charmante,
t'es
sexy,
t'es
marrante
suis
moi
Ты
очаровательна,
ты
сексуальна,
ты
забавная,
следуй
за
мной,
детка.
Rapta
j'vais
t'ken
comme
un
taulard
sorti
d'46
mois
Рэп,
я
трахну
тебя,
как
зэк,
вышедший
после
46
месяцев.
Woogataga
rhum-pom-pom-pom-pomme
Woogataga,
ром-пом-пом-пом-пом.
J'te
dis
te
méfier
de
Eve
car
le
vice
naquit
par
la
pomme
Я
говорю
тебе
остерегаться
Евы,
потому
что
порок
родился
из
яблока.
Mais
ou
est
passer
ton
oseille,
sérieux
tu
te
rappelles
pas
Но
куда
делись
твои
деньги,
серьезно,
ты
не
помнишь?
On
te
voit
une
p'tite
bouteille,
en
train
d'frotter
deux
p'tites
kahba
Мы
видим
тебя
с
маленькой
бутылкой,
трущегося
о
двух
маленьких
шлюх.
Aie-aie-aie,
on
agit
avec
extravagance
Ай-ай-ай,
мы
действуем
экстравагантно.
C'est
vrais
qu'des
fois
même
en
prison
on
a
l'impression
d'être
en
vacance
Это
правда,
что
иногда
даже
в
тюрьме
у
нас
создается
впечатление,
что
мы
в
отпуске.
Ils
veulent
causer
avec
moi
mais
moi
j'cause
pas
avec
des
brêles
Они
хотят
поговорить
со
мной,
но
я
не
разговариваю
с
неудачниками.
Tout
les
p'tits
reufs
du
rap
game
moi
j'leur
remonte
les
bretelles
Всем
младшим
братьям
из
рэп-игры
я
подтягиваю
штаны.
L'enquêteur
il
m'sort
une
vie
que
j'cache
à
ma
meuf
Следователь
рассказывает
мне
о
жизни,
которую
я
скрываю
от
своей
девушки.
Un
kilo
d'weed
si
tu
veux
qu'avec
les
reufs
on
s'plait
à
ta
teuf
Килограмм
травы,
если
хочешь,
чтобы
мы
с
братьями
повеселились
на
твоей
вечеринке.
T'inquiètes
pas
on
va
t'atteindre
si
tu
joue
la
folle
Не
волнуйся,
мы
тебя
достанем,
если
ты
будешь
дурить.
Les
"3ineurs"
comme
les
groupies
bah
y
jouissent
à
la
XXXX
Стукачи,
как
и
группи,
кончают
на
XXXX.
Si
t'as
un
plan
ro-ro
mon
soce
passe
au
quartier
Если
у
тебя
есть
план,
бро,
мой
друг,
приходи
в
район.
Avec
You
on
gère
que
des
bombes
appelle
nous
les
bombardiers
С
You
мы
управляем
только
бомбами,
называй
нас
бомбардировщиками.
B-r-r-r-a-a-a
le
cauchemar
du
rectorat
Б-р-р-р-а-а-а,
кошмар
ректората.
Si
tu
fais
l'malin
ahah!
une
rafale
direct
aux
reins
Если
будешь
умничать,
ахаха!
очередь
прямо
в
почки.
Vendredi
9 Aôut
reprise
du
championnat
Пятница,
9 августа,
возобновление
чемпионата.
J'suis
le
replay
moi
ouai
j'suis
tout
l'contraire
de
ma
Daytona
Я
повтор,
да,
я
полная
противоположность
моей
Daytona.
C'est
l'anniversaire
à
XXXX,
soir-ce
on
nique
le
XXXX
День
рождения
у
XXXX,
вечеринка,
мы
трахаем
XXXX.
Les
suceurs
sont
dans
l'coma
Подлизы
в
коме.
Ils
avaient
trop
d'sperme
dans
l'estomac
У
них
было
слишком
много
спермы
в
желудке.
J'vous
l'avais
promis
bande
de
schmeta
Я
обещал
вам,
сволочи.
J'pète
le
million
et
j'quitte
la
France
Я
получу
миллион
и
уеду
из
Франции.
Nique
l'état
vive
le
bled,
j'ai
la
nostalgie
d'mon
enfance
На
хрен
государство,
да
здравствует
родина,
я
скучаю
по
своему
детству.
Raaah
You
faut
prendre
des
pépètes,
faut
s'barrer
Рааа,
You,
нужно
взять
бабки,
нужно
сваливать.
Aaahh!
tu
connais
Eh!
Eh!
Ааа!
ты
знаешь,
э!
э!
J'connais
la
banlieue
d'bériz
Я
знаю
пригород
Бериза.
Toutes
ses
avarices
Всю
его
жадность.
Quand
j'ai
besoin
d'tendresse
j'passe
une
nuit
avec
mon
khalis
Когда
мне
нужна
нежность,
я
провожу
ночь
со
своим
халисом.
Ahahah!
Oh
les
cons!
Woogataga,
Al
Bandit
Ахаха!
О,
идиоты!
Woogataga,
Al
Bandit.
B-r-r-r-r-r-a-a-a-a-h!
Б-р-р-р-р-а-а-а-а-х!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mister you, al bandit, kore, nasser mounder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.