Paroles et traduction Mister You feat. John Steed, Wira & Dry - Vieille meuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
déconséiller
au
mine-ga
au
michtoneuse
et
de
maniére
général
I'm
not
recommended
for
minors,
gold
diggers,
and
generally
A
toutes
les
meufs
zine-ga.
To
all
the
crazy
chicks.
J'ai
pas
de
temps
et
encore
moins
de
tunes
a
perdre.
I
don't
have
time
and
even
less
money
to
waste.
Donc
si
t′es
bonne
et
que
tu
frime
pas
faut
que
tu
m'appel.
So
if
you're
beautiful
and
you
don't
show
off,
you
should
call
me.
Espéce
de
Vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicule
You
old
lady,
you
smelled
the
scent
of
money
and
vehicles
Sayait
t′es
préte
a
échangé
ton
cul.
I
guess
you're
ready
to
exchange
your
ass.
Espece
de
Vieille
meuf
j′voulais
t'laissé
mon
numero
You
old
lady,
I
wanted
to
leave
you
my
number
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
You
said
okay,
but
only
if
you
put
at
least
100,000
on
the
side
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
You
old
ladies,
our
bags
are
full
of
bills
here
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
You
want
your
Louis
Vuitton,
come
work,
we'll
dress
you
up.
Espece
de
Vieille
meuf
si
y′a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
manieres
You
old
lady,
if
it's
only
the
money
that
attracts
you,
stop
acting
up
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
And
come
give
us
a
little
treat.
J′suis
pas
un
plouc
arrache
toi
I'm
not
a
fool,
get
lost
Je
chante
pas
la
coukaracha
I
don't
sing
La
Cucaracha
Moi
j'suis
un
loup
j′tire
mon
coup
et
j'natchave.
I'm
a
wolf,
I
take
my
shot
and
I
leave.
C'est
aussi
simple
que
de
dire
bonjour
It's
as
simple
as
saying
hello
Tu
t′es
fais
belle
coquine
là
c′est
sur
ton
boule
qu'on
zoom.
You
made
yourself
beautiful,
naughty
girl,
we're
zooming
in
on
your
curves.
Dis
le
moi
si
çà
te
déplait
arréte
de
faire
ta
mijoré
stp
Tell
me
if
you
don't
like
it,
stop
acting
spoiled,
please
J′te
manque
pas
d'respé
tu
fais
exprés
j′ai
cramé
ton
vice
I'm
not
disrespecting
you,
you're
doing
it
on
purpose,
I've
caught
your
act
Je
sais
bien
ou
tu
veux
en
venir
mais
oublie
c'est
pas
methodique
I
know
where
you're
going
with
this,
but
forget
it,
it's
not
methodical
C′est
bon
on
l'es
connais
les
meufs
comme
toi
qui
font
leur
coup
en
douce
It's
okay,
we
know
them,
girls
like
you
who
play
their
games
subtly
Et
on
des
airs
de
psycopathe
tu
trompe
ton
gars
avec
le
1er
venu
And
have
the
air
of
a
psychopath,
you
cheat
on
your
guy
with
the
first
comer
Tu
sera
bien
prés
de
mes
burnes
attend
que
j'moccupe
de
ton
cas
là
You'll
be
close
to
my
balls,
wait
till
I
deal
with
your
case
Et
puis
merde
j′men
tape
ta
2 ans
d′age
mental
And
then
fuck
it,
I
don't
care
about
your
2-year-old
mental
age
Les
ta-tass
comme
toi
sa
cour
les
rues.
Little
sluts
like
you
are
all
over
the
streets.
J'préfére
les
filles
sérieuse
qui
se
respecte
I
prefer
serious
girls
who
respect
themselves
Pas
celle
qui
se
laisse
faire
et
qui
se
comporte
comme
des
chiennes.
Not
those
who
let
themselves
go
and
behave
like
dogs.
J′Balance
des
16
en
vrac
pour
les
gros
comique
qui
m'font
gol-ri
I
drop
16
bars
in
bulk
for
the
big
clowns
who
make
me
laugh
Lorsqu′il
me
parle
d'hydrobonique
When
they
talk
to
me
about
hydroponics
C′est
wira
zaca
enchanté
mesdames
et
mesdames
j'me
fous
de
leurs
medailles
It's
Wira
Zaca,
delighted
to
meet
you,
ladies
and
gentlemen,
I
don't
care
about
their
medals
Venez
juste
embrassé
mes
burnes.
Just
come
kiss
my
balls.
Espéce
de
Vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicules
You
old
lady,
you
smelled
the
scent
of
money
and
vehicles
Sayait
t′es
préte
a
échangé
ton
cul.
I
guess
you're
ready
to
exchange
your
ass.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
You
old
ladies,
our
bags
are
full
of
bills
here
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
You
want
your
Louis
Vuitton,
come
work,
we'll
dress
you
up.
Espece
de
Vieille
meuf
si
y′a
que
les
bifton
qui
t'atire
arréte
de
faire
des
maniere
You
old
lady,
if
it's
only
the
money
that
attracts
you,
stop
acting
up
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
And
come
give
us
a
little
treat.
Espece
de
Vieille
meuf
j′voulais
t'laissé
mon
numero
You
old
lady,
I
wanted
to
leave
you
my
number
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
You
said
okay,
but
only
if
you
put
at
least
100,000
on
the
side
Madame
n′est
pas
une
michtonneuse
mais
elle
ne
sort
pas
avec
les
pauvres
Madame
is
not
a
gold
digger,
but
she
doesn't
date
the
poor
Il
en
faut
pleins
pour
étre
heureuse
elle
ouvre
son
coeur
devant
une
clé
de
coffre
It
takes
a
lot
to
make
her
happy,
she
opens
her
heart
to
a
safe
key
Elle
est
pas
la
pour
ton
argent
car
c'est
clair
elle
préfére
l′or
a
la
recherche
de
l'espoir
She's
not
here
for
your
money
because
it's
clear
she
prefers
gold
in
search
of
hope
Allume
tes
phares
y
pourrais
faire
noir
woogataga
j'ai
vu
et
la
j′vous
raconte
Turn
on
your
headlights,
it
might
get
dark,
woogataga,
I
saw
and
now
I'm
telling
you
Ce
qu′elle
mon
fait
voir
elle
m'on
montré
que
l′avenir
rime
avec
gen-ar
What
she
showed
me,
she
showed
me
that
the
future
rhymes
with
money
Donc
désespoir
si
timide
puis
c'est
vulgaire,
sisi
j′vous
pousse
alé
croire
So
despair,
so
shy
then
it's
vulgar,
yeah
yeah
I'm
pushing
you
go
believe
C'est
le
nerf
de
la
guerre
wallah
les
meufs
It's
the
nerve
of
war
wallah
the
girls
C′est
que
des
histoires
la
vérité
c'est
peu
plaisant
c'est
blessant
tel
des
rasoirs
It's
all
stories
the
truth
is
unpleasant
it's
hurtful
like
razors
La
liberté
s′cache
en
prison
si
j′guide
mon
peuple
sa
sera
dérisoir
Freedom
hides
in
prison
if
I
guide
my
people
it
will
be
ridiculous
On
dirais
le
soir
dans
ma
éte
méme
quand
il
est
14h
une
folle
ma
dit
faut
faire
la
féte
It's
like
evening
in
my
summer
even
when
it's
2pm
a
crazy
girl
told
me
we
have
to
party
C'est
a
bronzé
que
l′equateur
sert
It's
for
tanning
that
the
equator
is
used
Dieu
est
grand
le
monde
et
petit.
God
is
great
the
world
is
small.
Tu
connais
tous
les
coins
teh
sah
yes
sah
el
sbah
sans
mascara
ta
l'air
bizarre
You
know
all
the
corners
teh
sah
yes
sah
el
sbah
without
mascara
you
look
weird
Une
fois
a
l′hotel
beh
tu
ressort
plus
avant
13h
c'est
plus
Lancôme
ton
Trésor
Once
at
the
hotel
well
you
don't
leave
before
1pm
it's
not
Lancôme
anymore
your
treasure
Vu
que
ta
l′cul
dans
le
compresseur
et
c'est
le
desordre
dans
ta
téte
encore
ta
que
20
piges
Since
you
have
your
ass
in
the
compressor
and
it's
disorder
in
your
head
you're
only
20
years
old
Ta
une
repute
de
vrais
pute
mais
bon
toi
tu
t'en
fiche
tu
veux
etre
riche
You
have
a
reputation
as
a
real
whore
but
hey
you
don't
care
you
want
to
be
rich
Srabe
tu
sniff
tu
veux
faire
parti
d′la
jet
set
Srabe
you
sniff
you
want
to
be
part
of
the
jet
set
Tu
merite
qu′un
tour
d'yz
s′espece
d'vieille
Khènzéte
You
deserve
only
a
tour
of
yz
you
old
Khènzéte
Espéce
de
Vieille
meuf
ta
senti
l′odeur
de
tunes
et
des
vehicule
You
old
lady,
you
smelled
the
scent
of
money
and
vehicles
Sayait
t'es
préte
a
échangé
ton
cul.
I
guess
you're
ready
to
exchange
your
ass.
Espece
de
Vieille
meuf
j′voulais
t'laissé
mon
numero
You
old
lady,
I
wanted
to
leave
you
my
number
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
You
said
okay,
but
only
if
you
put
at
least
100,000
on
the
side
Espece
de
Vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t′atire
arréte
de
faire
des
manieres
You
old
lady,
if
it's
only
the
money
that
attracts
you,
stop
acting
up
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
And
come
give
us
a
little
treat.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
You
old
ladies,
our
bags
are
full
of
bills
here
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
You
want
your
Louis
Vuitton,
come
work,
we'll
dress
you
up.
Moi
j′kiff
pas
les
foufes
qui
ont
une
bite
dans
le
veau-cer
I
don't
like
chicks
who
have
a
dick
in
their
purse
Une
liasse
a
la
place
du
coeur
A
wad
of
cash
instead
of
a
heart
Qui
s'frotte
devant
les
gangester
les
Holster
de
ma
garde
le
font
mouillé
Who
rub
themselves
in
front
of
gangsters,
the
holsters
of
my
guard
make
them
wet
En
soirée
sous
vodka
ma
clik
elle
aimerait
souillé
espece
d′Vieille
meuf
At
parties
under
vodka
my
click
they
would
like
to
get
dirty
you
old
lady
Tu
ma
rodave
avec
une
poupée
genre
Hall
Berry
comme
vanessa
You
were
hitting
on
me
with
a
doll
like
Halle
Berry
like
Vanessa
Ta
choqué
j'ai
parchoké
la
rue
avec
les
rimes
You
shocked,
I
parked
the
street
with
rhymes
Et
mes
croché
les
crasseuse
s′accroche
a
mon
Z'guegue
comme
un
trophée
And
my
hooks,
the
dirty
girls
cling
to
my
Z'guegue
like
a
trophy
Elles
en
ont
trop
fait
cramé
comme
les
vil-ci
They've
done
too
much,
burned
out
like
the
cities
Hassoul
par
tié-pi
cassé
vous
loin
d′ici.
Hassoul
by
tié-pi
get
the
hell
out
of
here.
Laissez
donc
la
place
a
ses
dames
qui
on
la
classe
qui
déclasse
la
number
one
Leave
the
place
to
these
ladies
who
have
class
who
outclass
the
number
one
Des
michto
en
place
j'vous
fracasse
a
coup
de
hanches
Michto
in
place
I
break
you
with
hips
? Dans
le
merco
benz
dans
ton
ben
la
puissance
du
beau
negro
aprés
mon
passage
tu
criera
? In
the
Mercedes
Benz
in
your
ben
the
power
of
the
handsome
black
man
after
my
passage
you
will
scream
WOOGATAGAAA
nous
ce
qu'on
aime
c′est
les
boules
qui
s′font
pas
hagra
mon
gars
WOOGATAGAAA
what
we
like
are
balls
that
don't
get
hagra
my
guy
Espéce
de
Vieille
meuf
ta
senti
l'odeur
de
tunes
et
des
vehicule
You
old
lady,
you
smelled
the
scent
of
money
and
vehicles
Sayait
t′es
préte
a
échangé
ton
cul.
I
guess
you're
ready
to
exchange
your
ass.
Espece
de
Vieille
meuf
j'voulais
t′laissé
mon
numero
You
old
lady,
I
wanted
to
leave
you
my
number
Tu
ma
dit
ok
mais
si
de
coté
ta
mis
au
moins
100
000
You
said
okay,
but
only
if
you
put
at
least
100,000
on
the
side
Espece
de
Vieille
meuf
si
y'a
que
les
bifton
qui
t′atire
arréte
de
faire
des
manieres
You
old
lady,
if
it's
only
the
money
that
attracts
you,
stop
acting
up
Et
viens
nous
faire
une
petite
gâterie.
And
come
give
us
a
little
treat.
Espéce
de
vieilles
meufs
ici
nos
sac
sont
rempli
de
billets
You
old
ladies,
our
bags
are
full
of
bills
here
Tu
veux
ton
Louis
Vuitton
viens
taffer
on
va
te
rhabillé.
You
want
your
Louis
Vuitton,
come
work,
we'll
dress
you
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.