Mister You feat. Mokless' - Avec mes soces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You feat. Mokless' - Avec mes soces




Avec mes soces
With My Bros
Sur l′terrain, aujourd'hui on est entrain d′faire des pesos
On the field, today we're making pesos
Quand on était petit, avec mes soces,
When we were young, with my bros,
Il s'en est passé des choses!
So many things have happened!
Quand c'était " Laisse moi la monnaie ou demain j′crache dans la sauce"
Like when it was, "Give me the change or tomorrow I'll spit in your sauce"
Ou encore " Wech bien les éducateurs? Y a moyen qu′j'crèche dans l′assoce'?"
Or even, "Yo, how are the educators? Any chance I can crash at the association'?"
Avec mes soces poto, j′étais au tier-quar la semaine dernière
With my bros, man, I was in the hood last week
J'ai cru qu′les keufs étaient scato quand les pe-stu m'collaient au derrière
I thought the cops were scato when the pe-stu were on my tail
Avec mes soces, l'ami, on en a mis des coups d′couteaux
With my bros, my friend, we've thrown some punches
Quand le vase était remplis on avait tous le rôle d′la petite goutte d'eau
When the vase was full, we each played the role of the little drop of water
Ouai Mokless! Avec mes soces!
Yeah Mokless! With my bros!
Mister YougataBrrrahh! Avec mes soces!
Mister YougataBrrrahh! With my bros!
Ougataga, avec mes soces avec mes gars
Ougataga, with my bros, with my guys
On s′est fait tourner les keh comme des sdeh de taga! Avec mes soces!
We got the cops spinning like tags on a wall! With my bros!
Pour le tiers-quart on a bataillé! Avec mes soces!
For the hood, we fought! With my bros!
On a bicrave, on a détaillé! Avec mes soces!
We hustled, we dealt! With my bros!
On a fait les 400 coups! Avec mes soces!
We pulled all the tricks! With my bros!
On a mangé des pâtes sans goût! Avec mes soces!
We ate bland pasta! With my bros!
On s'appelle par des blazz chelou! Avec mes soces!
We call each other by weird nicknames! With my bros!
Un truc qui pique tah les gars d′chez nous! Avec mes soces!
Something that stings like the guys from our place! With my bros!
On a passé des bons moments! Avec mes soces!
We've had good times! With my bros!
Ca s'finira j′sais pas comment! Avec mes soces!
It'll end, I don't know how! With my bros!
Avec mes soces on parle de tout, des faux et des vrais
With my bros we talk about everything, the fake and the real
Du son frais, du dernier épisode de Prison Break
The fresh sound, the latest episode of Prison Break
On parle films, foot, poker alors faites vos jeux
We talk movies, soccer, poker, so place your bets
Du but à Messi, du missile a Klose
From Messi's goal, to Klose's missile
On parlera si t'as l'temps, des femmes évidemment
We'll talk if you have the time, about women obviously
Notre contraire nous est vital, nan?
Our opposite is vital to us, right?
On fera connaissance, on ira boire un verre
We'll get to know each other, we'll go for a drink
J′te présenterais mes frères que j′connais depuis ma naissance
I'll introduce you to my brothers who I've known since birth
On a partagé les souffrances, les miettes du gâteau
We shared the suffering, the crumbs of the cake
Les copains d'abord, l′expression, pas le nom du bateau
Friends first, the expression, not the name of the boat
On a les mêmes vices, on a les mêmes vies
We have the same vices, we have the same lives
On a tous été entrainé par Jacques Mendy
We were all trained by Jacques Mendy
On a tous porté les couleurs de la goutte d'or
We all wore the colors of the Goutte d'Or
Tonton pense à Daddy Cool sur la joue comme une goutte d′eau
Uncle thinks of Daddy Cool, on the cheek like a drop of water
J'espère que mes soces là-haut nous écoute fort
I hope my bros up there are listening to us loud and clear
On est encore en vie jusqu′ici on a beaucoup d'pot
We're still alive, so far we've been very lucky
Dans mes potos y a des vénères et des mecs posés
Among my friends there are angry ones and calm ones
Débrouillards zarbi à la Kayzer Sozé
Resourceful weirdos like Keyser Söze
Des loups, des anciens qu'ont connus la Mixtape
Wolves, old-timers who knew the Mixtape
Qui sont capables de mettre une disquette à Bill Gates
Who are capable of putting a floppy disk on Bill Gates
Pour le tiers-quart on a bataillé! Avec mes soces!
For the hood, we fought! With my bros!
On a bicrave, on a détaillé! Avec mes soces!
We hustled, we dealt! With my bros!
On a fait les 400 coups! Avec mes soces!
We pulled all the tricks! With my bros!
On a manger des pâtes sans goût! Avec mes soces!
We ate bland pasta! With my bros!
On s′appelle par des blazz chelou! Avec mes soces!
We call each other by weird nicknames! With my bros!
Un truc qui pique tah les gars d′chez nous! Avec mes soces!
Something that stings like the guys from our place! With my bros!
On a passé des bons moments! Avec mes soces!
We've had good times! With my bros!
Ca s'finira j′sais pas comment! Avec mes soces!
It'll end, I don't know how! With my bros!
Procureur espèce d'ordure nique ta mère ohh mec
Prosecutor, you piece of trash, fuck your mother, oh man
On baisse pas la température en faisant péter le thermomètre
We're not lowering the temperature by blowing up the thermometer
(Oh les bâtards)
(Oh, the bastards)
Pour une barrette ils nous mettent des peines de meurtriers
For a bar, they give us sentences like murderers
Avec mes soces pour s′griller on pas mis que l'pied a l′étrier (beh nan)
With my bros, to get high, we didn't just put our foot in the stirrup (hell no)
On a aussi mis le doigt dans le trou du cul d'la ce-fran
We also put our finger in the asshole of the ce-fran
Pour qu'il invente 36000 lois qui vole un œuf viole un enfant
So that they invent 36,000 laws that steal an egg, rape a child
Allez donc niquez vos mamans et ramenez moi de la sinsemilia
Go fuck your mothers and bring me some Sinsemilia
Avant que j′sorte un 11-43 que j′vous fasse danser le mia
Before I pull out an 11-43 and make you dance the mia
Ah Woogatagaaa grosse dédicasse a nass & yass
Ah Woogatagaaa big shout out to Nass & Yass
J'suis ou t′arrête pas les balles même si t'engages Cassillas
I'm here where you can't stop the bullets even if you hire Casillas
c′qui m'ferait kiffer une biatch ou une cadillac
What would make me happy right now is a babe or a Cadillac
Mais bon a st′heure ci j'dois m'esquiver vu que y′a l′36 & le fbi aie aie aie
But at this hour I have to escape since the 36 and the FBI are here, ouch ouch ouch
Nique les juges ces bâtards kiffent nous voir souffrir a croire que y'a que direction l′placard
Fuck the judges, those bastards love to see us suffer, as if there's only the closet as a direction
Dahwa qu'on verra les portes s′ouvrir
Dahwa that we'll see the doors open
Ils m'ont revoqué plusieurs mois et puis ils m′ont rajouté 5ans
They revoked several months of my sentence and then they added 5 years
Mon rêve ok c'est le million moi j'sais pas j′vais fêter ça quand!
My dream, okay, is the million, I don't know, I'll celebrate that when!
Qu′est ce que j'men bas les couilles de savoir c′est qui Montesquieu
What the fuck do I care who Montesquieu is
Il m'a pas appris a écrire des xte-te & ni a bicrave des kseu
He didn't teach me how to write texts and sell drugs
A paris les petits poissons ils deviennent vite des requins vicieux
In Paris, small fish quickly become vicious sharks
Si aujourd′hui ils t'disent pas pardon demain il t′diront nique ta mère monsieur
If they don't say sorry to you today, tomorrow they'll tell you fuck your mother, sir
"Avec mes soces"
"With my bros"
Belle ville
Belle ville
"Avec mes soces"
"With my bros"
Pour le tiers-quart on a bataillé! Avec mes soces!
For the hood, we fought! With my bros!
On a bicrave, on a détaillé! Avec mes soces!
We hustled, we dealt! With my bros!
On a fait les 400 coups! Avec mes soces!
We pulled all the tricks! With my bros!
On a manger des pâtes sans goût! Avec mes soces!
We ate bland pasta! With my bros!
On s'appelle par des blazz chelou! Avec mes soces!
We call each other by weird nicknames! With my bros!
Un truc qui pique tah les gars d'chez nous! Avec mes soces!
Something that stings like the guys from our place! With my bros!
On a passé des bons moments! Avec mes soces!
We've had good times! With my bros!
Ca s′finira j′sais pas comment! Avec mes soces!
It'll end, I don't know how! With my bros!
J'ai fait des trucs de mnéhiék [avec mes soces]
I did some crazy things [with my bros]
Hachek dahwa on s′en bat les yéyéks [avec mes soces]
Hachek dahwa we don't give a damn [with my bros]
J'ai connu tous les excès [avec mes soces]
I've known all the excesses [with my bros]
Moi quand j′sors de discothèque c'est [avec mes soces]
When I leave the club it's [with my bros]
On aurait pu croire que j′suis pacsé [avec mes soces]
You'd think I was hitched [with my bros]
Toujours en train de se taxer [avec mes soces]
Always there taxing each other [with my bros]
J'en ai fait des kilométrés [avec mes soces]
I've done kilometers [with my bros]
J'ai toujours été honnête [avec mes soces]
I've always been honest [with my bros]
On a passé des bons moments [avec mes soces]
We've had good times [with my bros]
Ca s′finira j′sais pas comment [avec mes soces]
It'll end, I don't know how [with my bros]
En scréd en scréd chuuuuuuuuuuut
In secret, in secret, shuuuuuuuuuuut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.