Paroles et traduction Mister You - 30 Juin 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30
Juin
2009,
21
heures
29
30
июня
2009,
21:29
Je
suis
posé
dans
le
19,
j'ai
le
flemme
d'appeler
une
petite
meuf
Отдыхаю
в
19-ом,
мне
лень
звонить
какой-нибудь
девчонке.
Je
suis
recherché
par
les
keufs,
mais
je
m'en
bats
les
couilles
Меня
ищут
копы,
но
мне
плевать.
Car
je
sais
bien
qu'après
la
gamelle
c'est
du
Caviar
XXX
Потому
что
я
знаю,
что
после
отсидки
меня
ждет
шикарная
жизнь.
Je
dois
purger
ma
peine
mais
je
compte
bien
la
faire
à
la
cool;
Мне
нужно
отбыть
срок,
но
я
собираюсь
сделать
это
с
комфортом.
J'ai
dit
à
Lacrim'
pour
faire
de
l'oseille
bientôt
tu
mettras
plus
la
cagoule
Я
сказал
Lacrim'у,
что
скоро,
чтобы
заработать
бабки,
тебе
больше
не
понадобится
маска.
Cristal
ou
veuve
clicquot
Cristal
или
Veuve
Clicquot.
La
clim
ou
un
ventillo
Кондиционер
или
вентилятор.
Micro
stylo
Dodo
Микрофон,
ручка,
сон.
De
la
conss,
23 kilos
Травы,
2-3
кило.
On
me
dira
"Psartek
la
réussite"
Мне
скажут:
"Братан,
это
успех".
La
Mecque
j'suis
pas
un
haïneur
Мекка,
я
не
хейтер.
Moi
c'est
mister,
j'arrive
tout
de
suite
Я
Мистер,
я
скоро
буду.
Au
fait,
je
pars
à
une
heure
Кстати,
я
уезжаю
в
час.
Message
aux
femelles
j'arrive
qu'avec
des
amis
mals
Сообщение
девчонкам:
я
приеду
только
с
плохими
парнями.
On
fais
tous
des
fautes,
c'est
pour
ça
que
je
dit
que
l'on
est
tous
des
animals
Мы
все
совершаем
ошибки,
поэтому
я
говорю,
что
мы
все
звери.
On
sort
du
ZOO
gataga
mon
gars
Мы
вырвались
из
зоопарка,
братан.
On
veut
récuperer
nos
sous
et
le
tout
sans
frais
d'avocat
Мы
хотим
вернуть
наши
деньги,
и
всё
это
без
адвоката.
Te
casse
pas
les
corones
Не
парься.
Sors
du
bohro.
/Laisse
Уйди
с
дороги.
/ Оставь.
Parce
que
là
mon
cerveau
stress
poto!
Потому
что
сейчас
мой
мозг
в
напряжении,
братан!
Je
suis
marteau
et
je
crois
bien
que
j'vais
te
clouer
le
bec
Я
взбешен,
и,
кажется,
я
заткну
тебе
рот.
Ouais,
c'est
le
remake
mec
Да,
это
ремейк,
чувак.
Si
t'es
un
bâtard
tu
peux
garder
tes
commentaires
Если
ты
ублюдок,
можешь
оставить
свои
комментарии
при
себе.
Là
je
suis
en
cavale
j'appelle
Buakaw
toujours
incarcéré
à
nanterre
Сейчас
я
в
бегах,
звоню
Buakaw,
он
всё
ещё
сидит
в
Нантере.
Il
me
dit
qu'il
a
le
morale
Он
говорит,
что
у
него
всё
в
порядке.
Il
a
pas
besoins
d'aide
mais
il
a
besoin
d'air
Ему
не
нужна
помощь,
но
ему
нужен
воздух.
Je
lui
dis
que
moi
ça
va
mal
Я
говорю
ему,
что
у
меня
всё
плохо.
Il
me
dit
"courage
tout
passe
mon
frère"
Он
говорит
мне:
"Держись,
всё
пройдет,
брат".
Je
suis
au
resto
en
solo
Я
в
ресторане
один.
Je
suis
assis
je
graille
des
brochettes
Я
сижу,
ем
шашлыки.
J'ai
tout
plein
de
projets,
je
sors
un
maxi
la
semaine
prochaine
У
меня
полно
проектов,
на
следующей
неделе
я
выпускаю
макси-сингл.
Je
fume
du
shit
et
de
la
salaede
Курю
гашиш
и
травку.
Les
condés
je
les
rends
malade
Свожу
копов
с
ума.
Sur
internet
je
les
nargue
Издеваюсь
над
ними
в
интернете.
Et
dans
toute
la
France
je
me
balade
И
гуляю
по
всей
Франции.
Gros
ma
carrière
c'est
une
escapade
Моя
карьера
— это
побег.
Arrête
You
si
tu
peux
Останови
Ю,
если
сможешь.
Mais
bon
entraîne
toi
et
fais
de
l'escalade
Но
лучше
тренируйся
и
занимайся
скалолазанием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALIMIER REYNALD FRANZ, LATIFI YOUNES, SALIMIER JEAN ALBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.