Paroles et traduction Mister You - Briser les chaines
Briser les chaines
Breaking the Chains
J'suis
venu
briser
les
chaînes
I
came
to
break
the
chains
Fait
moi
la
courte
échelle
Give
me
a
boost,
girl
Que
j'me
barre
au
seychelles
So
I
can
escape
to
Seychelles
J'veux
pas
taffer
pour
ces
chiennes
I
don't
want
to
work
for
these
bitches
La
realité
fait
qu'nos
moindres
fait
et
gestes
sont
vérifiés
Reality
is,
our
every
move
is
scrutinized
À
croire
qu'on
est
l'virus
à
tout
simplement
éradiquer
Like
we're
some
virus
that
needs
to
be
eradicated
Pendant
400
années
on
s'est
fait
niquer
à
haute
dose
For
400
years
we've
been
screwed
over
big
time
Ils
nous
font
taffer
comme
des
chiens
pour
des
salaires
de
sère-mi
They
make
us
work
like
dogs
for
minimum
wage
Traquent
les
dealeurs
mais
les
pédophiles
sont
toujours
à
l'abris
They
hunt
down
dealers
but
pedophiles
are
always
safe
La
rue
pue
le
passer
mon
peuple
aussi
The
streets
reek
of
despair,
so
do
my
people
Nan
cousin
c'est
plus
possible
Nah
girl,
this
ain't
right
De
per-cho
des
coups
sans
répliquer
Taking
hits
without
fighting
back
Marre
d'être
pris
pour
un
esclave
comme
Kunta
Kinte
Tired
of
being
treated
like
a
slave,
like
Kunta
Kinte
Comme
Mohammed
Ali
j'viens
[???]
Like
Mohammed
Ali,
I'm
here
to
fight
back
Si
un
fils
de
pute
ose
pas
[???]
If
any
motherfucker
dares
to
disrespect
À
genoux
les
écouter
t'es
fou
toi
Kneeling
to
them?
You
crazy,
girl
Ils
nous
cataloguent
donc
forcé'
des
coups
partent
They
label
us,
so
punches
fly
Tout
le
monde
vend
de
la
drogue
comme
Yougataga
Everyone's
selling
drugs
like
Yougataga
Si
tu
pige
j'te
dirais
"Que
fais-tu?"
If
you
understand,
I'd
say
"What
are
you
doing?"
On
est
tous
vayants
et
ça
depuis
le
fœtus
We're
all
seers,
ever
since
we
were
fetuses
Il
faut
briser
nos
chaînes
We
need
to
break
our
chains
Si
personne
ne
s'y
met
qui
va
guider
nos
frères?
If
nobody
steps
up,
who
will
guide
our
brothers?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Y'a
pas
de
mystère
There's
no
mystery
On
travaille
à
la
chaîne
pour
une
paye
de
misère
We
work
like
machines
for
a
measly
pay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
On
veut
viser
le
ciel
We
want
to
reach
for
the
sky
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Car
l'esclavage
est
moderne
Because
slavery
is
modern
Cartes
sur
table
comme
d'ab'
Cards
on
the
table,
baby
[???]
que
l'on
condamne
au
bas
de
l'échelle
They
condemn
us
to
the
bottom
of
the
ladder
Pendant
que
les
sous
défillent
While
the
money
flows
Nos
sourires
trompent
nos
larmes
Our
smiles
hide
our
tears
C'pays
noircit
nos
âmes
This
country
blackens
our
souls
Ici
c'est
[???]
This
place
is
hell
J'suis
là
j'ravive
la
braise
I'm
here,
I'm
reviving
the
embers
Si
j'me
plains
c'est
qu'j'ai
mal
If
I
complain,
it's
because
I'm
hurting
J'sors
les
griffes
pour
faire
mal
I'm
showing
my
claws
to
inflict
pain
Tu
peux
remarquer
qu'y'a
qu'le
langage
qui
me
change
de
l'animal
You
can
see
it's
only
language
that
separates
me
from
an
animal
Comme
pour
le
biffe
faut
pas
qu'une
balle
Like
with
money,
one
bullet
ain't
enough
Au
bled
faut
qu'on
bombarde
Back
home,
we
need
to
bombard
Pour
être
libres
faut
pas
qu'on
tarde
To
be
free,
we
can't
wait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.