Mister You - C'est quoi les bails - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You - C'est quoi les bails




C'est quoi les bails
What's the Deal?
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Mais bon j'étais bourré donc j'ai pas pu rentrer
Well, I was drunk, so I couldn't go home
L'octris est venu et m'a pété ils ont voulu m'éventrer
The cops came and beat me up, they wanted to gut me
Ils m'ont parlé de c'qui s'passait vers le détroit de Gibraltar
They talked to me about what was happening near the Strait of Gibraltar
Je leur ai dit j'suis au courant de rien bande de bâtards
I told them I don't know anything, you bunch of bastards
Ils me reprochent plus d'un zodiac
They blame me for more than one Zodiac
J'suis XXX dans mon Jack
I'm wasted on my Jack
J'ai les yeux plissés comme Bruce Lee
My eyes are squinted like Bruce Lee
À c't'heure-ci j'suis sous jack
Right now I'm high as a kite
Fuck le bis', la BRB, la Guardia est vraiment teubé
Fuck the BIS, the BRB, the Guardia is really stupid
De Malaga à Saint-Tropez
From Malaga to Saint-Tropez
Ça envoie des tonnes de dos-bé
They're sending tons of hash
XXX des sel3a coupées
XXX cut herbs
La police du Maroc s'en bat les couilles tant que tu racles
The Moroccan police don't give a damn as long as you pay up
Chaque contrôle 200 dirhams
Every checkpoint, 200 dirhams
Me parle pas de liberté, d'égalité, va te faire niquer
Don't talk to me about freedom, equality, go fuck yourself
La jeunesse est broliquée
The youth are messed up
Ok
Okay
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Étant jeunes on est tous passés par Bois-d'Arcy ou Fleury
When we were young, we all went through Bois-d'Arcy or Fleury
On a grandi on s'habille tous chez Versace ou Burberry
We grew up, we all dress at Versace or Burberry
Fuck le XXX et sa théorie
Fuck XXX and his theory
J'ai un petit air d'Thierry Henry
I have a little bit of a Thierry Henry look
Roule un p'tit zdeh et on rit
Roll a little joint and we laugh
J'suis hors catégorie
I'm in a league of my own
L'argent m'a pas pourri
Money hasn't spoiled me
Je pourrais canner pour Yves pour Baka ou pour Sambo
I could hustle for Yves, for Baka or for Sambo
J'suis assuré tout risque, j'les baise
I'm fully insured, I fuck them up
Nique sa mère la police
Fuck the police
Dilemme sur la ble-ta donc pépère je m'alcoolise
Dilemma on the money, so I'm getting drunk discreetly
Le parc il était flottant donc fallait bien que je glisse
The park was floating, so I had to slide
Y avait l'octris et le 36 donc fallait que je m’éclipse
There were the cops and the 36, so I had to disappear
C'était pas les Crips et les Bloods c'était les riches et les pauvres
It wasn't the Crips and the Bloods, it was the rich and the poor
A Fleury fallait cinq six clopes le lundi pour être au top
At Fleury, you needed five or six cigarettes on Monday to be on top
J'ai appris qu'face à l'ennemi faut pas arriver que ganté
I learned that against the enemy, you shouldn't just come gloved
Faut l'terminer à 4 pattes al dente
You gotta finish him on all fours, al dente
Défouraille-le sa mère derrière les vitres teintées
Shoot him down behind the tinted windows
Y a plus d'temps de liker ni de commenter
There's no more time to like or comment
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Place des teuf' le 19
Party place on the 19th
le poto cache ton pilon
Hey buddy, hide your joint
J'crame pas de blase tout le monde sait me pousser par 300 kilos
I'm not burning any names, everyone knows I can push 300 kilos
Ils me disaient : "wesh poto You faut pas finir alcoolo"
They told me: "Yo You, don't end up an alcoholic"
Calma un peu donc l'alcool
Calm down with the alcohol
Termine pas comme ces clodos
Don't end up like those bums
Opinel, 11.43, glock, beretta
Opinel, 11.43, glock, beretta
De la rette-ba une tonne et demi
A ton and a half of weed
Da3wa ils m'arrêteront pas
Da3wa they won't stop me
Le détail passe en jetski
The detail goes by jet ski
Il travaille pas son paquebot
He doesn't work his boat
À Ketama, Abdelhamid il est plus côté qu'Pablo
In Ketama, Abdelhamid is more respected than Pablo
Bah ouais il brasse des milliards il s'en bat les couilles d'être pas beau
Yeah, he's making billions, he doesn't care about being ugly
Il a quatre femmes, quinze hectares plein de chevaux sous l'capot
He has four wives, fifteen hectares full of horses under the hood
Ferrari, Lamborghini fuck les keufs de Bobigny
Ferrari, Lamborghini, fuck the Bobigny cops
Ils tirent dans le Mini Theremin
They're shooting in the Mini Theremin
Avec nous c'est jamais fini
With us, it's never over
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?
Ce soir c'est quoi les bails ?
What's going on tonight, baby?
Je suis pas pour banave
I'm not here to mess around
Ça fait la guerre pépère quitte à finir en garde-à-v'
We're waging war discreetly, even if it means ending up in custody
j'suis avec Abdoulaye bientôt on s'barre à Dubaï
Right now I'm with Abdoulaye, soon we'll be off to Dubai
Belleville, Rébeval
Belleville, Rébeval
Dites-moi c'est quoi les bails ?
Tell me, what's the deal?





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.