Paroles et traduction Mister You - C'est quoi les bails
C'est quoi les bails
What's the Deal?
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Mais
bon
j'étais
bourré
donc
j'ai
pas
pu
rentrer
Well,
I
was
drunk,
so
I
couldn't
go
home
L'octris
est
venu
et
m'a
pété
ils
ont
voulu
m'éventrer
The
cops
came
and
beat
me
up,
they
wanted
to
gut
me
Ils
m'ont
parlé
de
c'qui
s'passait
vers
le
détroit
de
Gibraltar
They
talked
to
me
about
what
was
happening
near
the
Strait
of
Gibraltar
Je
leur
ai
dit
j'suis
au
courant
de
rien
bande
de
bâtards
I
told
them
I
don't
know
anything,
you
bunch
of
bastards
Ils
me
reprochent
plus
d'un
zodiac
They
blame
me
for
more
than
one
Zodiac
J'suis
XXX
dans
mon
Jack
I'm
wasted
on
my
Jack
J'ai
les
yeux
plissés
comme
Bruce
Lee
My
eyes
are
squinted
like
Bruce
Lee
À
c't'heure-ci
j'suis
sous
jack
Right
now
I'm
high
as
a
kite
Fuck
le
bis',
la
BRB,
la
Guardia
est
vraiment
teubé
Fuck
the
BIS,
the
BRB,
the
Guardia
is
really
stupid
De
Malaga
à
Saint-Tropez
From
Malaga
to
Saint-Tropez
Ça
envoie
des
tonnes
de
dos-bé
They're
sending
tons
of
hash
XXX
des
sel3a
coupées
XXX
cut
herbs
La
police
du
Maroc
s'en
bat
les
couilles
tant
que
tu
racles
The
Moroccan
police
don't
give
a
damn
as
long
as
you
pay
up
Chaque
contrôle
200
dirhams
Every
checkpoint,
200
dirhams
Me
parle
pas
de
liberté,
d'égalité,
va
te
faire
niquer
Don't
talk
to
me
about
freedom,
equality,
go
fuck
yourself
La
jeunesse
est
broliquée
The
youth
are
messed
up
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Étant
jeunes
on
est
tous
passés
par
Bois-d'Arcy
ou
Fleury
When
we
were
young,
we
all
went
through
Bois-d'Arcy
or
Fleury
On
a
grandi
on
s'habille
tous
chez
Versace
ou
Burberry
We
grew
up,
we
all
dress
at
Versace
or
Burberry
Fuck
le
XXX
et
sa
théorie
Fuck
XXX
and
his
theory
J'ai
un
petit
air
d'Thierry
Henry
I
have
a
little
bit
of
a
Thierry
Henry
look
Roule
un
p'tit
zdeh
et
on
rit
Roll
a
little
joint
and
we
laugh
J'suis
hors
catégorie
I'm
in
a
league
of
my
own
L'argent
m'a
pas
pourri
Money
hasn't
spoiled
me
Je
pourrais
canner
pour
Yves
pour
Baka
ou
pour
Sambo
I
could
hustle
for
Yves,
for
Baka
or
for
Sambo
J'suis
assuré
tout
risque,
j'les
baise
I'm
fully
insured,
I
fuck
them
up
Nique
sa
mère
la
police
Fuck
the
police
Dilemme
sur
la
ble-ta
donc
pépère
je
m'alcoolise
Dilemma
on
the
money,
so
I'm
getting
drunk
discreetly
Le
parc
il
était
flottant
donc
fallait
bien
que
je
glisse
The
park
was
floating,
so
I
had
to
slide
Y
avait
l'octris
et
le
36
donc
fallait
que
je
m’éclipse
There
were
the
cops
and
the
36,
so
I
had
to
disappear
C'était
pas
les
Crips
et
les
Bloods
c'était
les
riches
et
les
pauvres
It
wasn't
the
Crips
and
the
Bloods,
it
was
the
rich
and
the
poor
A
Fleury
fallait
cinq
six
clopes
le
lundi
pour
être
au
top
At
Fleury,
you
needed
five
or
six
cigarettes
on
Monday
to
be
on
top
J'ai
appris
qu'face
à
l'ennemi
faut
pas
arriver
que
ganté
I
learned
that
against
the
enemy,
you
shouldn't
just
come
gloved
Faut
l'terminer
à
4 pattes
al
dente
You
gotta
finish
him
on
all
fours,
al
dente
Défouraille-le
sa
mère
derrière
les
vitres
teintées
Shoot
him
down
behind
the
tinted
windows
Y
a
plus
d'temps
de
liker
ni
de
commenter
There's
no
more
time
to
like
or
comment
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Place
des
teuf'
le
19
Party
place
on
the
19th
Hé
le
poto
cache
ton
pilon
Hey
buddy,
hide
your
joint
J'crame
pas
de
blase
tout
le
monde
sait
me
pousser
par
300
kilos
I'm
not
burning
any
names,
everyone
knows
I
can
push
300
kilos
Ils
me
disaient
: "wesh
poto
You
faut
pas
finir
alcoolo"
They
told
me:
"Yo
You,
don't
end
up
an
alcoholic"
Calma
un
peu
donc
l'alcool
Calm
down
with
the
alcohol
Termine
pas
comme
ces
clodos
Don't
end
up
like
those
bums
Opinel,
11.43,
glock,
beretta
Opinel,
11.43,
glock,
beretta
De
la
rette-ba
une
tonne
et
demi
A
ton
and
a
half
of
weed
Da3wa
ils
m'arrêteront
pas
Da3wa
they
won't
stop
me
Le
détail
passe
en
jetski
The
detail
goes
by
jet
ski
Il
travaille
pas
son
paquebot
He
doesn't
work
his
boat
À
Ketama,
Abdelhamid
il
est
plus
côté
qu'Pablo
In
Ketama,
Abdelhamid
is
more
respected
than
Pablo
Bah
ouais
il
brasse
des
milliards
il
s'en
bat
les
couilles
d'être
pas
beau
Yeah,
he's
making
billions,
he
doesn't
care
about
being
ugly
Il
a
quatre
femmes,
quinze
hectares
plein
de
chevaux
sous
l'capot
He
has
four
wives,
fifteen
hectares
full
of
horses
under
the
hood
Ferrari,
Lamborghini
fuck
les
keufs
de
Bobigny
Ferrari,
Lamborghini,
fuck
the
Bobigny
cops
Ils
tirent
dans
le
Mini
Theremin
They're
shooting
in
the
Mini
Theremin
Avec
nous
c'est
jamais
fini
With
us,
it's
never
over
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Ce
soir
c'est
quoi
les
bails
?
What's
going
on
tonight,
baby?
Je
suis
pas
là
pour
banave
I'm
not
here
to
mess
around
Ça
fait
la
guerre
pépère
quitte
à
finir
en
garde-à-v'
We're
waging
war
discreetly,
even
if
it
means
ending
up
in
custody
Là
j'suis
avec
Abdoulaye
bientôt
on
s'barre
à
Dubaï
Right
now
I'm
with
Abdoulaye,
soon
we'll
be
off
to
Dubai
Belleville,
Rébeval
Belleville,
Rébeval
Dites-moi
c'est
quoi
les
bails
?
Tell
me,
what's
the
deal?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.