Mister You - Chien enclenché - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You - Chien enclenché




Chien enclenché
Unleashed Dog
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachées
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Mec, les concurrents sont en danger
Man, the competition is in danger
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachés
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Concurrence en danger
Competition in danger
Nous pour être les meilleurs, on a pas eu besoin de rapper chelou
To be the best, we didn't need to rap weird
Nique la mère aux 3ineur même sans Alain 'fflelou
Fuck the mother of the snitches, even without Alain 'fflelou'
Dans le menton, coup de genou
Knee to the chin, boom
Tu sais comment ça s'passe chez nous
You know how it goes with us
On a grandi à Fleury avec les loups
We grew up in Fleury with the wolves
Woogataga, ouais, tu sais comment ça s'passe
Woogataga, yeah, you know how it goes
Des coups d'calibre, des coups d'crosse
Gunshots, blows with the butt of the gun
Des coups d'bâtard, des coups d'crasse
Bastard blows, dirty blows
J'ai trop de frérots c'est des siste-gro
I have too many brothers, they're black sisters
Ils pèsent plus que des monégasques
They weigh more than Monegasques
Ils t'rendent millionnaire fissabilillah
They make you a millionaire, fissabilillah
J'leur fait une grosse dédicace
I give them a big shout-out
Ils t'font des boss sur le rain-té
They make you bosses on the block
Ils t'avancent des tonnes de pavés
They advance you tons of bricks
Quatre tonnes dans la G.A.V
Four tons in the G.A.V
Ne me dites pas qu'c'est pas vrai
Don't tell me it's not true
Ma gueule fais pas l'mec navré
My face doesn't play the sorry guy
Vingt ans, l'addition elle est poivrée
Twenty years, the bill is peppery
Laisse, laisse, laisse les gens parler
Let, let, let people talk
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachés
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Mec, les concurrents sont en danger
Man, the competition is in danger
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachés
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Concurrence en danger
Competition in danger
On repense tous au passé
We all think back to the past
J'leur ai appris à conduire
I taught them how to drive
Ils ont voulu m'écraser
They wanted to crush me
Akram m'a dit "poto You vas-y doucement, t'fais pas flasher"
Akram told me "buddy You go slowly, don't get flashed"
Meknasi Style yougataga, big up à Zak l'ingé
Meknasi Style yougataga, big up to Zak the engineer
Nique la mère à toute la terre d'puis l'école élémentaire
Fuck the whole world since elementary school
Nique ta mère toi et tes commentaires
Fuck you and your comments
Si j'suis pas vrai qu'on m'enterre
If I'm not real, let them bury me
Six pieds sous terre ou même nique sa grand mère
Six feet under or even fuck her grandmother
Vingt-quatre pieds sous l'sol
Twenty-four feet under the ground
Qu'on soit plein ou que j'sois tout seul
Whether we're full or I'm all alone
J'perds pas le nord sans boussole
I don't lose the north without a compass
Fuck les plans A, fuck même les plans B
Fuck plan A, fuck even plan B
Fuck tous ceux qu'on isole
Fuck all those who are isolated
C'est pour tous mes frères chtarbés qu'ont fini sous la camisole
It's for all my chtarbés brothers who ended up under the straitjacket
Qui s'en battent les yeu-cou, gros majeur à l'état
Who don't give a damn, big middle finger to the state
Index sur la gâchette tah le Beretta
Index finger on the trigger, tah the Beretta
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachés
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Mec, les concurrents sont en danger
Man, the competition is in danger
Casque Arai, chien enclenché
Arai helmet, dog unleashed
Pour quiconque voudrait m'clasher
For anyone who wants to clash with me
Dans l'parking, gamos bâché
In the parking lot, cars covered
Merco, BM, Rolls Royce cachés
Mercedes, BMW, Rolls Royce hidden
Prochain showcase j'augmente mon cachet
Next showcase I'm raising my fee
J'ai vendu la mort en sachet
I sold death in bags
J'suis meilleur que personne, sachez
I'm better than anyone, you know
Concurrence en danger
Competition in danger





Writer(s): kalsha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.