Paroles et traduction Mister You - Crève en enfer
Crève en enfer
Die in Hell
J'me
sens
seul
sur
Terre,
même
quand
derrière
moi
y'a
des
klawi
I
feel
alone
on
Earth,
even
when
there's
a
crew
behind
me
Bolide
assuré
tous
risques,
un
zder,
une
Philip
Morris
High-performance
car,
fully
insured,
a
joint,
a
Philip
Morris
J'suis
venu
graille
tout
l'gâteau,
ok
je
vous
laisserai
peut-être
la
cerise
I
came
to
devour
the
whole
cake,
okay,
maybe
I'll
leave
you
the
cherry
Mais
une
fleur
pourrie
dans
un
bouquet,
c'est
toutes
les
fleurs
qui
pourrissent
But
one
rotten
flower
in
a
bouquet
spoils
all
the
flowers
Jrap
tema,
comment
jtise
mal,
comment
j'm'hypnotise
I
rap
my
themes,
how
bad
I
punish,
how
I
hypnotize
myself
Un
vrai
chez
moi,
il
en
vaut
10,
n'écoutes
pas
ce
que
les
faux
disent
One
real
one
of
mine
is
worth
ten,
don't
listen
to
what
the
fakes
say
Quand
je
croise
Casper
au
parloir,
t'es
pris
d'une
espèce
d'hantise
When
I
cross
paths
with
Casper
in
the
visiting
room,
you're
gripped
by
a
kind
of
haunting
Au
placard,
t'sais
que
la
juge
elle
fait
moins
peur
que
la
dentiste
In
the
closet,
you
know
the
judge
is
less
scary
than
the
dentist
Qui
vit
avec
l'acier,
périrra
par
le
fer
He
who
lives
by
the
sword,
will
perish
by
the
sword
Moi
j'voulais
pas
bicrave
la
C,
mais
j'ai
fini
par
le
faire
I
didn't
want
to
deal
C,
but
I
ended
up
doing
it
Je
ne
suis
pas
un
animal,
j'trouve
pas
ça
normal
qu'on
m'enferme
I'm
not
an
animal,
I
don't
find
it
normal
to
be
locked
up
Fuck
ces
magistrats
de
merde,
que
leurs
mères
crèvent
en
enfer
Fuck
these
shitty
magistrates,
may
their
mothers
die
in
hell
Ok,
zougata
wougata
what
nikmok
Ok,
zougata
wougata
what
nikmok
Je
ne
suis
pas
un
animal,
I'm
not
an
animal,
j'trouve
pas
ça
normal
qu'on
m'enferme
I
don't
find
it
normal
to
be
locked
up
Fuck
ces
magistrats
de
merde,
Fuck
these
shitty
magistrates,
que
leurs
méres
crévent
en
enfer
may
their
mothers
die
in
hell
Un
jour
j'étais
posé
Hada
tranquillement
dans
le
quartier
One
day
I
was
chilling,
Hada,
quietly
in
the
neighborhood
Lorsqu'une
patrouille
de
condés
passa
et
décida
d'me
faire
chier
When
a
patrol
of
cops
passed
by
and
decided
to
mess
with
me
A
la
recherche
de
la
petite
bête,
ils
me
demandèrent
mes
papiers
Looking
for
trouble,
they
asked
for
my
papers
Et
moi,
walah
bileh
tout
ce
que
je
leur
ai
dit
c'est
ya
pas
pieds
And
me,
wallah
bileh,
all
I
said
to
them
was
"no
way"
Ouléd
kheb,
a
moitier
nu
jme
léve
avec
la
barre
de
fer,
Ouléd
kheb,
half
naked,
I
get
up
with
the
iron
bar,
jbaise
leur
mère
toute
la
matinée
I
fuck
their
mothers
all
morning
osez
descendre
de
vos
voitures
jpeux
vous
fumer
comme
du
saumons
dare
to
get
out
of
your
cars,
I
can
smoke
you
like
salmon
Sur
le
terrains
à
Belleville
ya
plus
sdarf
que
dans
les
rue
de
chaumonts
On
the
Belleville
grounds,
there's
more
sdarf
than
in
the
streets
of
Chaumont
Ok
zoogataga
darwa
v'nez
pas
m'casser
les
couilles
Ok
zoogataga
darwa,
don't
come
and
break
my
balls
C'est
pas
d'ma
faute
si
les
ti-pe
préfére
crave-bi
qu'aller
a
la
school
It's
not
my
fault
if
the
girls
prefer
crack-pipes
to
going
to
school
Ici
c'est
belleville
zou
on
roule
un
zder
en
haut
dl'école
Here
it's
Belleville
zou,
we
roll
a
joint
at
the
top
of
the
school
Tu
traine
un
quart
d'heure
avec
nous
tu
créve
d'une
overdose
d'alcool
You
hang
out
with
us
for
fifteen
minutes,
you
die
of
an
alcohol
overdose
Barrez
vous
bande
de
schtroumpf
remballer
vos
girofard
Get
lost,
you
bunch
of
Smurfs,
pack
up
your
giraffes
bande
de
trimard,
bande
de
hmar,
bande
de
koufar
bunch
of
losers,
bunch
of
donkeys,
bunch
of
infidels
Le
monde
tourne
a
l'envers
The
world
is
upside
down
J'suis
dans
le
décors
et
tout
sonne
en
vert
I'm
in
the
background
and
everything
sounds
green
Moi
tout
ce
que
je
souhaite
c'est
que
vos
grand-mére
elle
crévent
en
enfer
All
I
wish
is
that
your
grandmothers
die
in
hell
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Je
suis
dans
le
décors
et
tout
sonne
en
vert
I'm
in
the
background
and
everything
sounds
green
Moi
tout
ce
que
je
souhaite
c'est
que
vos
grand-mére
crévent
en
enfer
All
I
wish
is
that
your
grandmothers
die
in
hell
Un
jour
j'était
poser,
pénard,
tranquille
en
promenade
One
day
I
was
chilling,
relaxed,
on
a
walk
C'était
l'été,
jfume
un
pétard
sirotai
une
petite
citronnade
It
was
summer,
I
was
smoking
a
joint,
sipping
a
little
lemonade
J'en
avait
marre
de
voir
autant
de
surveillant
autour
de
oim
I
was
tired
of
seeing
so
many
guards
around
me
J'sortait
bientot
et
puis
le
greffiers
et
venue
et
ma
rajouter
8 oim
I
was
getting
out
soon,
and
then
the
clerk
came
and
added
8 years
to
me
Le
lendemain
j'était
posé
Hata
dans
ma
llul-ce
a
la
descente
The
next
day
I
was
chilling
Hata
in
my
cell
at
the
bottom
Lorsque
une
équipe
de
hassess
débarqua
et
fit
une
descente
When
a
team
of
hassess
arrived
and
raided
A
la
recherche
de
mon
phone-télé
ils
sont
venue
ils
m'ont
méme
prit
la
télé
Looking
for
my
phone-tv,
they
came
and
even
took
the
TV
Puis
il
l'ont
trouver
il
m'ont
envoyer
au
cachot
c'est
enculer
Then
they
found
it,
they
sent
me
to
solitary,
it's
fucked
up
Il
m'ont
eu,
comme
une
merde,
comme
une
croquette
They
got
me,
like
shit,
like
a
croquette
La
dans
mon
pote
jréver
pas
de
pute
mais
de
lance
roquettes
There
in
my
buddy,
I'm
not
dreaming
of
whores
but
of
rocket
launchers
Tnaked
pour
moi
mon
frére
chavais
plus
comment
faire
Tnaked
for
me
my
brother,
I
didn't
know
what
to
do
anymore
MDR
tout
ce
que
j'souhaite
ce
que
leurs
ancétre
crévent
en
enfer
LOL
all
I
wish
is
that
their
ancestors
die
in
hell
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Ok,
zougata
wougata
what
mother
fucker!
Tnakd
pour
moi
mon
frére
je
savais
plus
comment
faire
Tnakd
for
me
my
brother,
I
didn't
know
what
to
do
anymore
2012
tout
ce
que
j'souhait
ce
que
leurs
ancétre
crévent
en
enfer
2012
all
I
wish
is
that
their
ancestors
die
in
hell
OK
zougata
wougata
chbik
would
kehba!
OK
zougata
wougata
chbik
would
kehba!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 6 coups mc, mister you
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.