Mister You - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You - Intro




Intro
Intro
- Mister You, est-c'que t'écris tous les jours ou...?
- Mister You, do you write every day or...?
- Nan nan pas tous les jours parc'que, comment ça s'appelle... Parce qu'ici t'sais, j'ai trop la rage en moi. Faut trouver des petits thèmes à droite à gauche, j'écris des morceaux parce que des fois j'ai une haine, t'as vu, eh j'ai envie de, sur le Coran, d'faire des bêtises en mode t'sais attraper un surveillant des fois et...
- Nah nah not every day because, what's it called... Because here, you know, I have too much rage in me. Gotta find little themes here and there, I write songs because sometimes I have this hatred, you see, and I want to, on the Quran, do stupid things like, you know, grab a guard sometimes and...
Bah nan j'ferai pas 6 ans car j'ai la eu-que et l'brave à l'avant
Nah nah I won't do 6 years because I got the dough and the brave up front
Un dos d'âne j'suis en train d'bosser
A speed bump, I'm working on it
Mais bon j'sens qu'ça va exploser
But hey, I feel like it's gonna explode
J'ai qu'des balles à proposer
I only got bullets to offer
À ceux qui rêveraient qu'j'sois cadenassé
To those who dream of me being locked up
Crois-moi pour être crédible, dahwa le ton pas besoin d'l'hausser
Believe me, to be credible, dahwa, no need to raise your voice
J'boufferai du thon j'le sais, car nan j'suis pas Keyser Söze
I'll eat tuna, I know it, because nah I'm not Keyser Söze
Nous accroupissent et nous font tousser
They make us crouch and cough
C'est d'travers qu'ils nous font pousser
It's through hardship they make us grow
Coupable, à tous les procès, le proc' c'bâtard on aimerait l'crosser
Guilty, at every trial, the bastard prosecutor we'd like to cross
Les mecs comme moi ils s'font pas relaxer, baveux qui XXX
Guys like me don't get released, snitch who XXX
Sur la route d'la liberté, le juge t'en fermer l'accès
On the road to freedom, the judge closes the access
À peine tu sors tu XXX, tu remontres ton cul, hop fais tes lacets
As soon as you get out you XXX, you show your ass again, hop tie your laces
Les huissiers, les XXX, toi t'sais même pas c'qu'il s'est passé
The bailiffs, the XXX, you don't even know what happened
Nique l'État, nique tout l'gouvernement français
Fuck the State, fuck the whole French government
T'sais ma troisième be-jam
You know my third be-jam
Ils savent très bien ils peuvent s'l'enfoncer
They know very well where they can shove it
XXX, si t'as un plan faut nous l'proposer
XXX, if you have a plan you gotta propose it to us
Nan on a pas grandi dans l'zoo, XXX rêves pourraient s'exaucer
Nah we didn't grow up in the zoo, XXX dreams could come true
XXX pour nous remercier et n'oublie pas d'nous financer
XXX to thank us and don't forget to finance us
Moi j'termine comme j'ai commencé: avec une rime en "cé"
I finish as I started: with a rhyme in "cé"
Mais est passé l'autre pute qui avant hier me disait non?
But where did the other bitch go who was saying no to me the day before yesterday?
Beh elle est à genou, et elle m'suce la bite
Well she's on her knees, and she's sucking my dick
Depuis qu'elle a vu les phares Xénon
Ever since she saw the Xenon headlights
J'en ai déjà pris pas mal en levrette ouais, des saintes-nitouches
I've already had a lot of them doggystyle yeah, the prudes
J'sais qu'les vrais reconnaissent les vrais
I know the real ones recognize the real ones
Donc j'en place une big pour XXX
So I place a big one for XXX
Si tu veux d'la pure bah nous en avons
If you want pure stuff, well we have some
L'argent sale au 'Sky nous lavons
We wash the dirty money at the 'Sky
Chez moi c'est l'monde à l'envers
At my place it's the world upside down
Les petits mettent sur l'terrain les gravons
The little ones put the big ones on the field
Zoogataga, toujours paré pour les plavons
Zoogataga, always ready for the fights
Bah nan j'ferai pas 6 ans car j'ai la eu-que et l'brave à l'avant
Nah nah I won't do 6 years because I got the dough and the brave up front
Laisse parles les javons, en direct d'la gardav'
Let the snitches talk, live from the jail
On commence à faire des pompes
We start doing push-ups
Car on sait qu'on va pas ressortir
Because we know we're not gonna get out
On garde la pêche, la poire, le poireau et l'potiron
We keep the peach, the pear, the leek and the pumpkin
Pour en faire une bonne soupe et p't-être qu'à la fin nous grandirons
To make a good soup and maybe in the end we'll grow up
Le placard c'est comme la vie, H24 nous galérons
The closet is like life, 24/7 we're struggling
L'objectif c'est d'être là-bas mais de quand même nier XXX
The goal is to be there but still deny XXX
Zoogataga, j'répète laisse parler les javons
Zoogataga, I repeat let the snitches talk
On dit jamais jamais "jamais" à part quand faut ramasser l'savon
We never say never "never" except when we have to pick up the soap





Writer(s): LATIFI YOUNES, MUSA, SALIMIER REYNALD FRANZ, SALIMIER JEAN ALBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.