Paroles et traduction Mister You - Mec de rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
Colonel
c′est
pas
fabien
My
Colonel,
it
ain't
Fabien,
J'écoute
pas
ce
que
les
gens
disent
I
don't
listen
to
what
people
say.
Moi
j′recherche
une
fille
bien
pour
faire
passez
d'la
marchandise
I'm
looking
for
a
good
girl
to
move
some
merchandise,
J'arrive
comme
un
but
Van
nistelroy
vers
la
fin
Coming
in
like
a
Van
Nistelrooy
goal
near
the
end.
J′prefererai
crever
du
cholestérole
que
d′la
faim
I'd
rather
die
from
cholesterol
than
from
hunger,
J'te
laisse
passez
jregarde
ton
uk
lady
c′es
la
galanterie
I
let
you
pass,
check
out
your
UK
lady,
that's
chivalry.
Vu
que
c'est
l′heure
des
cass-dedi
ouais
j'en
place
une
big
a
Landry
Since
it's
time
for
shout-outs,
yeah,
I'm
giving
a
big
one
to
Landry.
Fait
pas
la
bise
a
l′entrée
nan
direct
crampe
le
videur
Don't
kiss
hello
at
the
entrance,
nah,
straight
up
punch
the
bouncer.
Cette
lettre
c'est
ni
pour
elise
ni
pour
les
grand
profiteurs
This
letter
ain't
for
Elise,
nor
for
the
big
profiteers.
Producteur
vendeur
de
coke
j'pisse
sur
les
3_6
Producer,
coke
seller,
I
piss
on
the
3-6,
Fuck
les
stups
sur
lrinter
posté
24
sur
36.
Fuck
the
cops
on
the
block,
posted
24/7.
Rap
de
grossiste
tout
le
contraire
de
kamini
Wholesaler
rap,
the
opposite
of
Kamini,
J′suis
l′genre
de
mec
qu'arrive
faya
en
teboi
a
4h
dl′aprés
minuit
I'm
the
kind
of
dude
who
comes
in
hot
at
4 AM.
Les
hineurs
j'lai
vesqui
j′ai
ce
qui
faut
pr
les
gringos
I've
lived
through
the
struggles,
I
got
what
it
takes
for
the
gringos,
Le
soir
j'suis
sous
whisky
le
sbah
sous
sampelegrino
In
the
evening
I'm
on
whiskey,
in
the
morning
on
San
Pellegrino.
Sous
comission
rogatoire
mes
frères
tombe
comme
Under
wiretap,
my
brothers
fall
like
dominos,
Des
dominos
préfère
s′acheter
un
11-43
que
d'faire
des
abdominaux
Prefer
buying
an
11-43
than
doing
sit-ups.
Aiie
aiie
aiie!
Aiie
aiie
aiie!
T'es
trop
stocma
cht′allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
T′es
trop
stocma
cht'allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
J′me
casse
les
reins
sur
le
terrain
I
break
my
back
on
the
field,
J'ai
pas
de
dunlopillo
il
n′y
a
que
la
maille
qui
maille
No
Dunlopillo
for
me,
only
cash
matters.
Jbig
up
kimah
teh
gaston
pino
keko
et
pillon
Big
ups
to
Kimah,
Teh,
Gaston,
Pino,
Keko,
and
Pillon,
Porteuse
charger
plaque
hollandaise
j'enpiéte
pas
le
plancher
Carrier
loaded,
Dutch
plate,
I
don't
step
on
the
floor.
Jdoigte
le
regulateur
de
vitesse
regarde
barbés
stalingrade
I
finger
the
cruise
control,
look,
Stalingrad
beards.
C′est
pas
après
le
bus
que
les
client
court
It
ain't
after
the
bus
that
clients
run,
C'est
pour
tous
les
jeunes
en
stand
de
crack
au
puce
a
Clignacourt
It's
for
all
the
young
ones
at
the
crack
stand,
at
the
Clignancourt
flea
market.
Sachant
que
la
cam
fauch
les
stups
on
la
haine
la
crim
a
honte
Knowing
the
cam
is
fake,
the
cops
are
hated,
the
crime
is
ashamed,
Diiiix
neuvièmeee
c'es
och
la
tout
le
monde
recherche
laclim
a
ourcq
Diiiix
neuvièmeee,
it's
hot
here,
everyone's
looking
for
AC
at
Ourcq.
En
ce
qui
m′concerne
a
mes
concerts
tout
le
quartier
As
for
me,
at
my
concerts,
the
whole
neighborhood,
A
la
voix
cassé
bébébébélleville
ahhh
obliger
de
dedicasser
With
a
broken
voice,
bébébébélleville,
ahhh,
gotta
give
shout-outs.
Delit
de
faciess
chaque
controle
j′subit
l'racisme
j′voit
que
l'etat
Facial
profiling,
every
check
I
endure
racism,
I
see
that
the
state
Il
condamne
pas
l′arbre
a
cause
de
ses
feuilles
mais
de
ces
racines
Doesn't
condemn
the
tree
because
of
its
leaves,
but
because
of
its
roots.
Ces
cliché
bah
i
ns
assasine
These
clichés,
well,
they
assassinate
us.
Demande
a
mon
frère
yacine
on
préfére
faire
6 pijes
Ask
my
brother
Yacine,
we'd
rather
do
6 years
A
Fresnes
que
2,
3semaines
a
l'asile
In
Fresnes
than
2,
3 weeks
in
the
asylum.
Aiie
aiie
aiie!
Aiie
aiie
aiie!
T′es
trop
stocma
cht'allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
T'es
trop
stocma
cht′allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
D′mande
a
bouyé
ojalo
a
jeanno
ou
a
menjao
comment
faire
Ask
Bouyé,
Ojalo,
Jeanno,
or
Menjao
how
to
do
it,
Pour
pas
s'mouiller
quand
nos
affaires
elles
touchent
déjà
l′eau
To
stay
dry
when
our
business
is
already
touching
water.
Amateur
de
gros
billet
jpourrais
m'serrer
néfertiti
Lover
of
big
bills,
I
could
hook
up
with
Nefertiti,
Jfais
que
m′branler
sur
gros
minet
il
arrive
même
pas
a
s"faire
tiitii
I
just
jerk
off
on
big
Tomcat,
he
can't
even
get
Titii.
AH
STICK
AH
STICK
AH
STICK
AIE
AIE
AIE
AH
STICK
AH
STICK
AH
STICK
AIE
AIE
AIE
T'es
trop
stocma
on
t′allume
ta
mère
clic
clic
paa
é
bye
bye!
You're
too
shocked,
we
light
up
your
mother,
click
click
bang,
and
bye
bye!
A
cause
des
peines
plancher
tu
peux
manger
plus
de
riz
Because
of
the
floor
sentences,
you
can
eat
more
rice
Qu'un
thai
plus
de
pates
qu'un
rital
Than
a
Thai,
more
pasta
than
an
Italian.
Demande
a
Shai
"muhai
tai"
Ask
Shai,
"muhai
tai".
La
rue
c′est
ma
femme
les
voyous
m′appelle
papa
The
street
is
my
wife,
thugs
call
me
daddy,
Si
j'me
fait
fumer
jsouhaiterai
qu′on
m'enterre
dans
un
tabac
If
I
get
smoked,
I'd
like
to
be
buried
in
a
tobacco
shop.
Ah
woogata
moi
j′ai
les
couilles
que
t'as
pas
Ah
woogata,
I
got
the
balls
you
don't
have,
D′abord
j'enfile
les
gants
ensuite
le
micro
jle
dabas
First
I
put
on
the
gloves,
then
I
drop
the
mic.
Cher
monsieur
le
président
va
niquer
ta
mère
ton
discours
et
trop
amer
jrepete
Dear
Mr.
President,
go
fuck
your
mother,
your
speech
is
too
bitter,
I
repeat,
Va
niqué
ta
mère
Go
fuck
your
mother.
Trop
les
crocs
gros
c
le
remak
des
dents
dla
mer
Too
much
hunger,
big
teeth
like
a
shark.
Quand
y'a
les
keuf
on
dit
′pu′
qu'il
veulent
nous
mettre
dans
dla
merde
When
the
cops
are
around,
we
say
'pu'
they
wanna
put
us
in
shit.
T′es
trop
stocma
cht'allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
T′es
trop
stocma
cht'allume
ta
mère
clic
clic
paa
(bis
x2)
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang
(x2)
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
faut
rester
un
mec
de
la
rue
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
gotta
stay
a
street
dude.
T′es
trop
stocma
cht'allume
ta
mère
clic
clic
paa,
ah
stick
ah
stick
ah
stick
clic
clic
paa
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang,
ah
stick
ah
stick
ah
stick
click
click
bang
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette,
Tu
veux
faire
parti
dla
djetsette
You
wanna
be
part
of
the
jet
set,
You
wanna
be
part
of
the
jet
set
T'es
trop
stocma
cht′allume
ta
mère
clic
clic
paa,
ah
stick
ah
stick
ah
stick
clic
clic
paa
...
You're
too
shocked,
this
lights
up
your
mother,
click
click
bang,
ah
stick
ah
stick
ah
stick
click
click
bang
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.