Paroles et traduction Mister You - Medley
Depuis
le
temps
que
je
patiente
dans
cette
chambre
noire
For
so
long
I've
been
waiting
in
this
dark
room,
J'entends
les
surveillants
qui
chantent
au
fond
du
couloir
I
hear
the
guards
singing
down
the
hallway's
gloom.
Je
repense
à
toutes
ces
bombes
qui
tombent
un
peu
partout
sur
nos
terres
I
think
of
all
the
bombs
falling
on
our
lands,
Dahwa
pour
venger
nos
frères,
je
fumerais
bien
bouche
comme
un
zdèh...
Dahwa,
to
avenge
our
brothers,
I'd
smoke
hash
like
a
zdèh...
Et
puis
je
repense
à
tout
ce
mal
And
then
I
think
of
all
the
wrong
we've
done,
Frère
qu'on
a
fait
Sister,
the
things
we've
become.
Les
peines
et
les
parloirs
fantômes,
la
crasse,
les
bouts
de
chemin
Sentences
and
ghostly
visits,
the
grime,
the
paths
we've
taken,
Frère
qu'on
a
fait
Sister,
the
things
we've
forsaken.
Les
petits
murissent,
grandissent
trop
vite,
prennent
le
mauvais
chemin
The
young
ones
mature,
grow
up
too
fast,
take
the
wrong
path,
Mais
qu'est-ce
qu'on
a
fait
But
what
have
we
done
to
deserve
this
wrath?
A
traîner
devant
le
hall,
épauler
par
la
poisse
Hanging
around
the
hall,
burdened
by
bad
luck,
Mais
frère
t'inquiètes
on
se
refait,
on
se
refait,
on
se
refait
But
sister,
don't
worry,
we'll
rebuild,
we'll
rise
up.
On
se
refait
ma
gueule...
We'll
rebuild,
my
dear...
Représente
Paris
19
et
j'en
suis
fier
Representing
Paris
19,
and
I'm
proud,
Qui
ose
traverser
les
grands
fleuves,
ne
craint
pas
les
petites
rivières
He
who
dares
to
cross
great
rivers,
fears
no
small
streams
loud.
Dans
la
baraque
du
trafiquant,
tous
les
enfants
savent
compter
In
the
dealer's
shack,
all
the
kids
know
how
to
count,
Connaissent
la
gueule
du
procureur
et
de
tout
les
keufs
d'à
côté
Know
the
face
of
the
prosecutor
and
all
the
cops
around.
Rendre
service
aux
autres,
c'est
se
rendre
service
à
soi
même
Helping
others
is
helping
yourself,
you
see,
On
sait
qu'en
faisant
une
faute,
bah
on
peut
grailler
la
gamelle
We
know
that
by
making
a
mistake,
we
might
end
up
eating
prison
food,
agree?
Des
années
de
prison,
c'est
souvent
ce
que
la
rue
t'offre
Years
in
jail,
that's
often
what
the
streets
offer,
Crois
moi
vaut
mieux
remplir
son
grenier
que
charger
son
coffre
Believe
me,
it's
better
to
fill
your
attic
than
to
load
your
coffer.
La
patience
est
une
fleur
qui
pousse
pas
dans
tous
les
jardins
Patience
is
a
flower
that
doesn't
grow
in
every
garden,
C'est
pas
en
mangeant
des
pierres,
qu'on
va
chier
du
Cardin
Eating
stones
won't
make
you
shit
Cardin,
understandin'?
Je
suis
dans
ma
grotte
frère
mais
je
te
mets
au
parfum
I'm
in
my
cave,
sister,
but
I'm
keeping
you
informed,
Nan
franchis
pas
la
frontière
du
19
par
le
20
Don't
cross
the
border
from
the
19th
to
the
20th,
be
warned.
Woogataga,
laisse
parler
les
gens
Woogataga,
let
the
people
talk,
Quand
le
loup
n'est
pas
là,
les
brebis
elles
sont
sur
les
Champs
When
the
wolf's
away,
the
sheep
are
on
the
Champs-Élysées
walk.
Demande
à
La
Fouine
ou
bien
à
Lacrim,
dahwa
toujours
la
mentale
Ask
La
Fouine
or
Lacrim,
dahwa,
always
the
strong
mind,
Même
la
plus
forte
des
clim,
n'égale
pas
l'air
frais
de
la
montagne
Even
the
strongest
AC
can't
compare
to
the
fresh
mountain
wind.
J'aurais
aimé
cramer
du
cash
dans
les
îles
Canaris
I
would
have
loved
to
burn
cash
in
the
Canary
Islands,
Mais
bon
l'Etat
il
m'a
mis
en
cage,
un
peu
comme
un
canari
But
the
state
caged
me,
like
a
canary,
understand
this?
Au
chtar
je
fais
pas
de
sport,
j'ai
toujours
le
même
gabarit
In
jail,
I
don't
exercise,
my
physique
remains
the
same,
Je
pense
au
bled
où
c'est
la
merde
100
fois
plus
qu'à
Paris
I
think
about
the
homeland
where
it's
100
times
worse
than
this
game.
A
force
d'être
traité
avec
mépris,
c'est
de
la
haine
qu'on
attise
Being
treated
with
contempt
fuels
the
hate
we
hold,
Avant
d'accroître
l'intelligence,
éradiquons
la
bêtise
Before
increasing
intelligence,
let's
eradicate
the
mold.
Eux
ce
qu'ils
veulent
c'est
nous
détruire,
malgré
tous
nos
efforts
They
want
to
destroy
us,
despite
all
our
efforts,
it's
true,
Donc
pensons
à
nous
unir,
histoire
d'être
plus
forts
So
let's
think
about
uniting,
to
become
stronger,
me
and
you.
Belleville,
Belleville,
Belleville
Belleville,
Belleville,
Belleville,
Woogataga,
Woogataga,
Woogataga
Woogataga,
Woogataga,
Woogataga
On
peut
tout
perdre
sur
un
coup
de
tête
We
can
lose
everything
in
a
moment
of
haste,
Un
peu
comme
super
Nany
Like
Super
Nanny,
disgraced.
On
peut
se
faire
fumer
comme
une
barrette
We
can
get
smoked
like
a
joint,
understand?
Ouais
mec
demande
à
Laouni
Yeah,
girl,
ask
Laouni,
take
a
stand.
Ou
bien
à
Nabil,
même
ta
meuf
s'en
lèche
les
babines
Or
even
Nabil,
even
your
girl
licks
her
lips,
it's
true,
Appelle
l'ingé,
je
suis
chaud,
je
vais
foutre
le
feu
dans
la
cabine
Call
the
engineer,
I'm
hot,
I'm
gonna
set
fire
to
the
booth.
19ème
on
revient
à
l'ancienne,
en
Roneur
180
19th,
we're
back
to
the
old
ways,
in
Roneur
180,
Mesdames
et
Mesdemoiselles,
je
me
présente
je
suis
celui
qui
a
très
faim
Ladies
and
gentlemen,
I
introduce
myself,
I'm
the
one
who's
very
hungry.
C'est
pas
la
fin
du
film
les
frères
It's
not
the
end
of
the
movie,
sister,
Au
contraire
c'est
que
le
début
On
the
contrary,
it's
just
the
beginning,
we'll
persist.
On
va
tout
niquer
sa
mère
We're
gonna
fuck
everything
up,
resist,
Y'a
zerh
notre
son
c'est
de
la
repu.
There's
zerh,
our
sound
is
the
best,
we'll
insist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj rise, dockness, trak invaders
Album
MDR 2
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.