Mister You - Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You - Medley




Medley
Medley
Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire
For so long I've been waiting in this dark room,
J'entends les surveillants qui chantent au fond du couloir
I hear the guards singing down the hallway's gloom.
Je repense à toutes ces bombes qui tombent un peu partout sur nos terres
I think of all the bombs falling on our lands,
Dahwa pour venger nos frères, je fumerais bien bouche comme un zdèh...
Dahwa, to avenge our brothers, I'd smoke hash like a zdèh...
Et puis je repense à tout ce mal
And then I think of all the wrong we've done,
Frère qu'on a fait
Sister, the things we've become.
Les peines et les parloirs fantômes, la crasse, les bouts de chemin
Sentences and ghostly visits, the grime, the paths we've taken,
Frère qu'on a fait
Sister, the things we've forsaken.
Les petits murissent, grandissent trop vite, prennent le mauvais chemin
The young ones mature, grow up too fast, take the wrong path,
Mais qu'est-ce qu'on a fait
But what have we done to deserve this wrath?
A traîner devant le hall, épauler par la poisse
Hanging around the hall, burdened by bad luck,
Mais frère t'inquiètes on se refait, on se refait, on se refait
But sister, don't worry, we'll rebuild, we'll rise up.
On se refait ma gueule...
We'll rebuild, my dear...
Représente Paris 19 et j'en suis fier
Representing Paris 19, and I'm proud,
Qui ose traverser les grands fleuves, ne craint pas les petites rivières
He who dares to cross great rivers, fears no small streams loud.
Dans la baraque du trafiquant, tous les enfants savent compter
In the dealer's shack, all the kids know how to count,
Connaissent la gueule du procureur et de tout les keufs d'à côté
Know the face of the prosecutor and all the cops around.
Rendre service aux autres, c'est se rendre service à soi même
Helping others is helping yourself, you see,
On sait qu'en faisant une faute, bah on peut grailler la gamelle
We know that by making a mistake, we might end up eating prison food, agree?
Des années de prison, c'est souvent ce que la rue t'offre
Years in jail, that's often what the streets offer,
Crois moi vaut mieux remplir son grenier que charger son coffre
Believe me, it's better to fill your attic than to load your coffer.
La patience est une fleur qui pousse pas dans tous les jardins
Patience is a flower that doesn't grow in every garden,
C'est pas en mangeant des pierres, qu'on va chier du Cardin
Eating stones won't make you shit Cardin, understandin'?
Je suis dans ma grotte frère mais je te mets au parfum
I'm in my cave, sister, but I'm keeping you informed,
Nan franchis pas la frontière du 19 par le 20
Don't cross the border from the 19th to the 20th, be warned.
Woogataga, laisse parler les gens
Woogataga, let the people talk,
Quand le loup n'est pas là, les brebis elles sont sur les Champs
When the wolf's away, the sheep are on the Champs-Élysées walk.
Demande à La Fouine ou bien à Lacrim, dahwa toujours la mentale
Ask La Fouine or Lacrim, dahwa, always the strong mind,
Même la plus forte des clim, n'égale pas l'air frais de la montagne
Even the strongest AC can't compare to the fresh mountain wind.
J'aurais aimé cramer du cash dans les îles Canaris
I would have loved to burn cash in the Canary Islands,
Mais bon l'Etat il m'a mis en cage, un peu comme un canari
But the state caged me, like a canary, understand this?
Au chtar je fais pas de sport, j'ai toujours le même gabarit
In jail, I don't exercise, my physique remains the same,
Je pense au bled c'est la merde 100 fois plus qu'à Paris
I think about the homeland where it's 100 times worse than this game.
A force d'être traité avec mépris, c'est de la haine qu'on attise
Being treated with contempt fuels the hate we hold,
Avant d'accroître l'intelligence, éradiquons la bêtise
Before increasing intelligence, let's eradicate the mold.
Eux ce qu'ils veulent c'est nous détruire, malgré tous nos efforts
They want to destroy us, despite all our efforts, it's true,
Donc pensons à nous unir, histoire d'être plus forts
So let's think about uniting, to become stronger, me and you.
Belleville, Belleville, Belleville
Belleville, Belleville, Belleville,
Woogataga, Woogataga, Woogataga
Woogataga, Woogataga, Woogataga
On peut tout perdre sur un coup de tête
We can lose everything in a moment of haste,
Un peu comme super Nany
Like Super Nanny, disgraced.
On peut se faire fumer comme une barrette
We can get smoked like a joint, understand?
Ouais mec demande à Laouni
Yeah, girl, ask Laouni, take a stand.
Ou bien à Nabil, même ta meuf s'en lèche les babines
Or even Nabil, even your girl licks her lips, it's true,
Appelle l'ingé, je suis chaud, je vais foutre le feu dans la cabine
Call the engineer, I'm hot, I'm gonna set fire to the booth.
19ème on revient à l'ancienne, en Roneur 180
19th, we're back to the old ways, in Roneur 180,
Mesdames et Mesdemoiselles, je me présente je suis celui qui a très faim
Ladies and gentlemen, I introduce myself, I'm the one who's very hungry.
C'est pas la fin du film les frères
It's not the end of the movie, sister,
Au contraire c'est que le début
On the contrary, it's just the beginning, we'll persist.
On va tout niquer sa mère
We're gonna fuck everything up, resist,
Y'a zerh notre son c'est de la repu.
There's zerh, our sound is the best, we'll insist.





Writer(s): dj rise, dockness, trak invaders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.