Paroles et traduction Mister You - Mister Mister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mister Mister
Mister Mister
J′tourne
au
Mali,
en
Algérie,
au
Maroc,
en
Tunisie
I
tour
in
Mali,
Algeria,
Morocco,
Tunisia
J'roule
sans
permis
décapoter
j′graisse
la
patte
aux
policiers
Driving
without
a
license,
top
down,
greasing
the
palms
of
the
cops
Moi,
mon
rap
c'est
d'la
pure
donc
vos
oreilles
s′anesthésient
My
rap
is
pure,
so
your
ears
are
getting
numb
Y′a
plus
de
schmet'
dans
c′game
que
d'muslims
en
Indonésie
There
are
more
snitches
in
this
game
than
Muslims
in
Indonesia
Si
t′es
un
brave
j'suis
ton
ami,
si
tu
veux
jouer
j′suis
Konami
If
you're
brave,
I'm
your
friend,
if
you
want
to
play,
I'm
Konami
J'ai
fait
connaître
Belleville
de
Marrakech
à
Miami
I
made
Belleville
known
from
Marrakech
to
Miami
Traces
ta
route,
ne
t'arrêtes
pas
j′te
conseilles
d′aller
tout
droit
Trace
your
route,
don't
stop,
I
advise
you
to
go
straight
Un
mec
avertit
il
en
vaux
deux,
un
mec
affranchis
il
en
vaux
trois
(Ah!
Ah!)
A
warned
man
is
worth
two,
a
freed
man
is
worth
three
(Ah!
Ah!)
Woogataga,
y'a
qu′la
maille
qui
m'aille
Woogataga,
only
cash
suits
me
J′suis
déréglé
comme
le
calendrier
Maya
I'm
messed
up
like
the
Mayan
calendar
Quand
tu
dors
moi
j'suis
réveillé
When
you
sleep,
I'm
awake
Mon
cerveau
il
aime
trop
travailler
My
brain
loves
to
work
too
much
J′suis
miclo,
j'suis
pas
popeye-yé
j'mésquive
pas
quand
faut
payer
I'm
a
cheapskate,
not
Popeye,
I
don't
dodge
when
it's
time
to
pay
Mister-Mister
Yougataga
(Toujours
frais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Always
fresh!)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouais
tu
connais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
you
know
it!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
Rap
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best!
(Aiiiee!)
Rap
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best!
(Aiiiee!)
Mister-Mister
Yougataga
(Pour
les
res-frè)
Mister-Mister
Yougataga
(For
the
brothers)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouai,
ouai,
ouai!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
I′m
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best
I'm
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best
J′arrive
l'sourire
en
coin
avec
un
regard
de
vénère
I
arrive
with
a
smirk
and
a
fierce
look
J′attire
toutes
les
femelles
donc
tout
les
mâles
ont
les
nerfs
I
attract
all
the
females,
so
all
the
males
are
on
edge
Moi
mes
souvenirs
au
château
c'est
des
promenades
en
plein
air
My
memories
at
the
chateau
are
of
walks
in
the
open
air
J′suis
devenu
l'prince
de
machiavel,
de
ma
ville
pas
de
Bel-Air
I
became
the
prince
of
Machiavelli,
of
my
city,
not
Bel-Air
V′là
la
jet-set
avenue
des
Peupliers
(Ouuaaaii!)
Here's
the
jet-set,
Peupliers
Avenue
(Ouuaaaii!)
J'suis
venu
foutre
le
feu
donc
appeler
les
pompiers
I
came
to
set
fire,
so
call
the
firefighters
Dans
l'rap
j′ai
pris
un
bon
billet
In
rap,
I
got
a
good
ticket
Bénef
les
plus
éparpillés
The
most
scattered
profits
La
SACEM
je
l′ai
plié
I
folded
the
SACEM
(French
performance
rights
organization)
Ca
à
fini
par
payer
It
finally
paid
off
J'suis
en
règle
j′ai
mes
papiers
et
mon
pochka
dans
la
saccoche
I'm
in
order,
I
have
my
papers
and
my
gun
in
the
bag
J'ai
deux
bras
droit
j′ai
pas
d'bras
gauche
I
have
two
right
arms,
I
don't
have
a
left
arm
Et
j′sais
bien
que
l'droit
chemin
y
vire
à
che-gau
And
I
know
well
that
the
right
path
turns
left
Eux
se
qui
ont
éco
darwa
j'ai
dans
la
che-fo
Those
who
were
envious,
I
have
them
in
the
scope
Mister-Mister
Yougataga
(Toujours
frais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Always
fresh!)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouais
tu
connais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
you
know
it!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
Rap
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best!
(Aiiiee!)
Rap
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best!
(Aiiiee!)
Mister-Mister
Yougataga
(Pour
les
res-frè)
Mister-Mister
Yougataga
(For
the
brothers)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouai,
ouai,
ouai!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
I′m
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best
I'm
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best
Du
nord
au
sud,
à
l′est,
à
l'ouest
From
north
to
south,
east
to
west
Y′a
qu'un
Younès
que
j′connaisse
There's
only
one
Younes
that
I
know
I
am
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best
I
am
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best
T'as
pas
senti
la
patate
ça
vient
direct
de
Paris
You
didn't
feel
the
punch,
it
comes
straight
from
Paris
Passe
moi
les
clés
d′la
baraque
j'te
laisse
celle
du
Ferrari
Give
me
the
keys
to
the
house,
I'll
leave
you
the
Ferrari's
La
patience
est
une
vertu
récompensant
l'escargot
Patience
is
a
virtue
that
rewards
the
snail
Ils
s′la
racontent
avec
leur
barque
fallait
que
j′leur
laisse
un
cargot
They
brag
with
their
boat,
I
had
to
leave
them
a
slug
Vas
dire
aux
3ineurs
d'aller
faire
un
tour
chez
l′ophtalmo
Go
tell
the
haters
to
go
see
the
ophthalmologist
Gros
j'suis
parano
j′regarde
même
plus
les
panneaux
Man,
I'm
paranoid,
I
don't
even
look
at
the
signs
anymore
Moi
je
n'étais
rien,
mais
voila
qu′aujourd'hui
I
was
nothing,
but
here
I
am
today
J'suis
devenu
l′prince
du
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
I
became
the
prince
of
the
guardian
of
his
sleep
of
his
nights
J′ai
l'train
vie
"d′Usain
Bolt"
impossible
que
je
m'ennuie
I
have
the
"Usain
Bolt"
lifestyle,
impossible
for
me
to
get
bored
J′suis
en
train
d'danser
la
samba
va
voir
le
roi
demande
lui
qui
est
le
best
I'm
dancing
the
samba,
go
see
the
king,
ask
him
who
is
the
best
Mister-Mister
Yougataga
(Toujours
frais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Always
fresh!)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouais
tu
connais!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
you
know
it!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
Rap
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best!
(Aiiiee!)
Rap
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best!
(Aiiiee!)
Mister-Mister
Yougataga
(Pour
les
res-frè)
Mister-Mister
Yougataga
(For
the
brothers)
Mister-Mister
Yougataga
(Ouai,
ouai,
ouai!)
Mister-Mister
Yougataga
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Mister-Mister
Yougataga
Mister-Mister
Yougataga
I′m
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best
I'm
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best
Toujours
frais!
Ouai,
ouai,
ouai!)
Always
fresh!
Yeah,
yeah,
yeah!)
I'm
the
best
of
the
best
tah
le
best
des
best
I'm
the
best
of
the
best,
yeah,
the
best
of
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, YOUNES LATIFI, AURELIEN MAZIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.