Mister You - Présumé coupable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mister You - Présumé coupable




Présumé coupable
Presumed Guilty
J′suis sortie d'l′ombre telle la lune dans la pénombre
I emerged from the shadows like the moon in the dim light
Le crack brule la nuit, moi, j'suis pas après une pipe
Crack burns through the night, I wasn't born after a blowjob
Joint, vrette-le, j'defile, j′suis venu imprégner l′bip
Joint, roll it up, I strut, I came to impregnate the beat
Trop le jhour, j'tend pas l′autre joue bien que j'respecte la Bible
Too much daylight, I don't turn the other cheek even though I respect the Bible
Dans l′ombre, le ciel n'est pas bleu, l′exemple c'est Pablo
In the shadows, the sky isn't blue, take Pablo as an example
Un innocent paye à chaque fois que contemple un coupable
An innocent man pays every time he contemplates a guilty one
Dans mon zoo, les rottes-ca ne rendent pas aimable
In my zoo, the Rottweilers don't make you amiable
J'noircis la lueur et berce un tueur à chaque syllabe
I darken the light and lull a killer with every syllable
Coupable même sans preuve a l′appui
Guilty even without supporting evidence
Y a plus l′beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L'homme court à sa perte, ça on l′sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
La rue et la son-pri, on n'est pas à l′abri d'la tromperie
The streets and the prison, we're not safe from deception
Sois silencieux car l′seuil de nos vies t'fait toujours grand bruit
Be silent because the threshold of our lives always makes a loud noise
Elle peut t'coûter la vie, l′hésitation parrainant l′choix
Hesitation can cost you your life, sponsoring the choice
À trop jouer les gros poissons, on s'fait hameçonner par un anchois
By playing the big fish too much, we get hooked by an anchovy
Tous présumés coupables, même sans preuve à l′appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus le beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L'homme court à sa perte, ça on l′sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables même sans preuve à l'appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus l′beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
Qui pèche par orgueil court à sa perte et puis
He who sins by pride runs towards his own downfall and then
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables jusqu'à preuve du contraire
All presumed guilty until proven otherwise
Ils ont pris nos terres, mais c'est leur bétail qu′ils comptent traire
They took our lands, but it's their cattle they plan to milk
Notre ministre de merde, faudrait qu′on l'serre et qu′on l'crève
Our shitty minister, we should grab him and kill him
On assiste aux pénuries, vu qu′les grossistes, ils font la grève
We're witnessing shortages because the wholesalers are on strike
Car y'en a marre de voir autant d′gent-ar s'évaporer
Because we're tired of seeing so much money evaporate
Sans m'apeurer, j′vous laisse rire, j′sais qu'demain, ça va pleurer
Without fear, I'll let you laugh now, I know tomorrow you'll cry
Ça serait mentir de m′dire que ma mère n'est plus reine
It would be a lie to say that my mother is no longer queen
Un combat, c′est singulier, un abattage, c'est au pluriel
A fight is singular, a slaughter is plural
Faut savoir prendre son mal en patience, vu qu′toute rage, elle se domine
You have to know how to take your pain patiently, because all rage can be controlled
Pour rentrer dans les annales, faut pratiquer la sodomie
To enter the annals, you have to practice sodomy
J'rappe pour les frères, les vrais, les véridiques, pas les tho-my
I rap for the brothers, the real ones, the truthful ones, not the phonies
Souri, Carter, Limsou, Bazou, Vieux rat et Khaled doumi
Souri, Carter, Limsou, Bazou, Old rat and Khaled doumi
Atomiques sont mes rimes, nique le maire et la mairie
My rhymes are atomic, fuck the mayor and the city hall
L'Europe et l′Amérique, Mariah Carey et Amery, gros
Europe and America, Mariah Carey and Amery, man
Si j′tourne pas rond, ils m'cachetonnerons et m′rendront paro
If I'm not well-behaved, they'll drug me up and make me look crazy
J'vois minuit à la porte vu qu′à la fenêtre y a trop d'barreaux
I see midnight at the door because there are too many bars on the window
Tous présumés coupables, même sans preuve à l′appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus le beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L'homme court à sa perte, ça on l'sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables même sans preuve à l′appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus l′beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
Qui pèche par orgueil court à sa perte et puis
He who sins by pride runs towards his own downfall and then
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables, même sans preuve à l'appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus le beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L′homme court à sa perte, ça on l'sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
J′défouraille (brah), j'laisse un Y par impact
I shoot (brah), I leave a Y on impact
Tout voyage même le plus long ne s′commencera que par un phare
Every journey, even the longest one, will only start with a step
Moi, j'ppe-ra pas pour que les suceurs m'écoutent
Me, I won't rap for the suckers to listen to me
Pour l′instant, j′fais c'truc vu qu′les stups, ils sont sur mes côtes
For now, I'm doing this thing because the cops are on my back
La censure, j'découvre
I discover censorship
Elle fait pipi sur elle dès qu′j'parle de pédophilie et d′gamines que pépé surine
She pees on herself as soon as I talk about pedophilia and little girls that grandpa grooms
Rdv au stand à quiconque veut monter sur le ring
Meet at the booth for anyone who wants to get in the ring
Sur la merde j'patine, y a des toilettes aux platines
I'm skating on shit, there are toilets on the turntables
You, présumé coupable, be-be, be-be-be-Belleville
You, presumed guilty, be-be, be-be-be-Belleville
C'qui m′faudrait c′est un grossiste en Amérique latine
What I would need is a wholesaler in Latin America
J'suis sur la liste de Madame Oumouk Nadine
I'm on Madame Oumouk Nadine's list
J′dois ligoter l'physio pour faire rentrer toute ma team
I have to tie up the physio to get my whole team in
Belleville pour autographe, j′ai rêvé du disque d'platine
Belleville for an autograph, I dreamed of a platinum record
J′me suis réveillé en garde à v' puis direction l'dispatching
I woke up in police custody then headed to the dispatch
Les ton-ma ils s′la pètent, l′être humain il s'la vide
The fools are showing off, the human being is emptying himself
5 000 eu′, qu'est-c′tu veux, c'est la rançon d′un kidnapping
5,000 euros, what do you want, it's the ransom for a kidnapping
Tous présumés coupables, même sans preuve à l'appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus le beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L'homme court à sa perte, ça on l′sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables même sans preuve à l′appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus l'beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
Qui pèche par orgueil court à sa perte et puis
He who sins by pride runs towards his own downfall and then
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables, même sans preuve à l′appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus le beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
L'homme court à sa perte, ça on l′sait depuis
Man runs towards his own downfall, we've known that for a while
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well
Tous présumés coupables même sans preuve à l'appui
All presumed guilty, even without supporting evidence
Y a plus l′beau temps, mais un ouragan après la pluie
There's no more good weather, just a hurricane after the rain
Qui pèche par orgueil court à sa perte et puis
He who sins by pride runs towards his own downfall and then
Qui croit édifier une montagne ne fait que creuser un puits
He who thinks he's building a mountain is only digging a well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.