MisterItaly DJ feat. Strafe & Cierra - Presunzione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MisterItaly DJ feat. Strafe & Cierra - Presunzione




Presunzione
Высокомерие
Hai la convinzione di sapere quello che penso
Ты убеждена, что знаешь, о чем я думаю,
Con la presunzione di cambiarlo o darci un senso
Самоуверенно пытаешься это изменить или придать этому смысл.
Non lo so neanche io, stai cercando un pretesto
Я сам не знаю, ты просто ищешь предлог,
Per darmi noia?
Чтобы меня достать?
Spero passi presto
Надеюсь, это скоро пройдет.
Chiusa nel mio spazio
Заперта в своем пространстве,
Non ci entra nessun altro
Никому другому туда не войти.
La testa così gonfia
Голова такая раздутая,
Dalla porta non ci passo
Что в дверь не пролезу.
Il prezzo è troppo alto
Цена слишком высока,
Quindi no, non cambio
Поэтому нет, я не изменюсь.
Quindi adesso parlo
Поэтому сейчас я говорю,
Non mi importa che mo sbraiti
Мне все равно, что ты сейчас орешь.
Baby certo che no
Детка, конечно, нет.
Ma cosa dovrei farci, sincera?
А что я, по-твоему, должна с этим делать, если честно?
Io non lo so
Я не знаю.
Banale come altri ma almeno lo ammetto
Банально, как и у других, но по крайней мере, я это признаю,
lo ammetto
признаю.
I drammi sono ingombranti, passo, scusa bro
Драмы слишком обременительны, я пас, извини, бро.
Ho problemi troppo grandi, quindi io li fumerò
У меня слишком большие проблемы, поэтому я их выкурю.
In base a chi ho davanti io mi esprimerò
В зависимости от того, кто передо мной, я буду выражаться.
Non vedo nessuno, quindi baby non mi esprimerò
Я никого не вижу, поэтому, детка, я не буду выражаться.
Ansia e pallore
Тревога и бледность,
Sgonfio sto pallone
Спускаю этот шар.
Questo beat nella mia testa enfatizza ogni colore
Этот бит в моей голове усиливает каждый цвет.
Esperienze e dolore
Опыт и боль,
Imparare il valore
Понять ценность.
Ci ho capito qualcosa, ci scriverò una canzone
Я кое-что поняла, напишу об этом песню.
Tu parli e non sai
Ты говоришь, но не знаешь,
Odiata come Sky
Ненавидима, как Sky.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.
Una questione di orgoglio
Вопрос гордости.
Me ne resto a posto
Я остаюсь на месте.
Parla pure tanto, non ti ascolterò
Говори сколько хочешь, я тебя не услышу.
Tu parli e non sai
Ты говоришь, но не знаешь,
Odiata come Sky
Ненавидима, как Sky.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.
Una questione di orgoglio
Вопрос гордости.
Me ne resto a posto
Я остаюсь на месте.
Parla pure tanto, non ti ascolterò
Говори сколько хочешь, я тебя не услышу.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.
Sai che ti dico?
Знаешь, что я тебе скажу?
Ora faccio un giro
Сейчас пойду прогуляюсь,
Senza mettermi in tiro
Не наряжаясь.
Si ma per conto mio
Да, но сама по себе.
Sorreggimelo tu il peso di essere un perno
Поддержи меня, ты, бремя быть опорой.
Io non ce l'ho più fatta e per questo mi assento
Я больше не могу и поэтому ухожу.
Non vorrei mai essere un esempio
Я бы не хотела быть примером.
Ho già dato tutto, già sprecato il mio tempo
Я уже все отдала, уже потратила свое время.
Mi ripeto che con questi io stasera non ci esco
Я повторяю себе, что с ними я сегодня вечером не выйду.
Preferisco stare sola con la musica nel letto
Я предпочитаю остаться одна с музыкой в постели.
Che già con me stessa caccio il peggio
Ведь уже сама с собой я вытаскиваю худшее,
Figurati con gente che non reggo che detesto
Не говоря уже о людях, которых я не выношу, которых ненавижу.
Ogni volta che ci parlo un destro
Каждый раз, когда я с ними говорю, это удар.
Ogni volta poi ci scrivo un testo
Каждый раз потом я пишу об этом текст.
Meglio non dire quello che penso
Лучше не говорить, что я думаю.
Ho imparato a parlare meno
Я научилась меньше говорить.
Dovrei litigare con tutti, esagerare
Я должна была бы ругаться со всеми, преувеличивать.
Loro vedono il sole io un temporale
Они видят солнце, а я грозу.
Io mi odio così tanto fino a darmi arie
Я так сильно себя ненавижу, что даже важничаю.
Giro e giro su me stessa finché gira male
Кружусь и кружусь вокруг себя, пока все не пойдет плохо.
Qui mi chiedono qualcosa che non posso dare
Здесь у меня просят то, что я не могу дать.
Io che mi prendo del tempo per farmi male
Я трачу время на то, чтобы причинить себе боль.
Io mi odio così tanto fino a darmi arie
Я так сильно себя ненавижу, что даже важничаю.
Giro e giro su me stessa finché gira male
Кружусь и кружусь вокруг себя, пока все не пойдет плохо.
Tu parli e non sai
Ты говоришь, но не знаешь,
Odiata come Sky
Ненавидима, как Sky.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.
Una questione di orgoglio
Вопрос гордости.
Io me ne resto a posto
Я остаюсь на месте.
Tu parla pure tanto non ti ascolterò
Говори сколько хочешь, я тебя не услышу.
Tu parli e non sai
Ты говоришь, но не знаешь,
Odiata come Sky
Ненавидима, как Sky.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.
Una questione di orgoglio
Вопрос гордости.
Io me ne resto a posto
Я остаюсь на месте.
Vogliono per forza farmi perdere il controllo
Они всеми силами хотят, чтобы я потеряла контроль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.