Paroles et traduction MisterItaly DJ feat. Strafe & Cierra - Presunzione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
la
convinzione
di
sapere
quello
che
penso
Ты
убеждена,
что
знаешь,
о
чем
я
думаю,
Con
la
presunzione
di
cambiarlo
o
darci
un
senso
Самоуверенно
пытаешься
это
изменить
или
придать
этому
смысл.
Non
lo
so
neanche
io,
stai
cercando
un
pretesto
Я
сам
не
знаю,
ты
просто
ищешь
предлог,
Per
darmi
noia?
Чтобы
меня
достать?
Spero
passi
presto
Надеюсь,
это
скоро
пройдет.
Chiusa
nel
mio
spazio
Заперта
в
своем
пространстве,
Non
ci
entra
nessun
altro
Никому
другому
туда
не
войти.
La
testa
così
gonfia
Голова
такая
раздутая,
Dalla
porta
non
ci
passo
Что
в
дверь
не
пролезу.
Il
prezzo
è
troppo
alto
Цена
слишком
высока,
Quindi
no,
non
cambio
Поэтому
нет,
я
не
изменюсь.
Quindi
adesso
parlo
Поэтому
сейчас
я
говорю,
Non
mi
importa
che
mo
sbraiti
Мне
все
равно,
что
ты
сейчас
орешь.
Baby
certo
che
no
Детка,
конечно,
нет.
Ma
cosa
dovrei
farci,
sincera?
А
что
я,
по-твоему,
должна
с
этим
делать,
если
честно?
Banale
come
altri
ma
almeno
lo
ammetto
Банально,
как
и
у
других,
но
по
крайней
мере,
я
это
признаю,
I
drammi
sono
ingombranti,
passo,
scusa
bro
Драмы
слишком
обременительны,
я
пас,
извини,
бро.
Ho
problemi
troppo
grandi,
quindi
io
li
fumerò
У
меня
слишком
большие
проблемы,
поэтому
я
их
выкурю.
In
base
a
chi
ho
davanti
io
mi
esprimerò
В
зависимости
от
того,
кто
передо
мной,
я
буду
выражаться.
Non
vedo
nessuno,
quindi
baby
non
mi
esprimerò
Я
никого
не
вижу,
поэтому,
детка,
я
не
буду
выражаться.
Ansia
e
pallore
Тревога
и
бледность,
Sgonfio
sto
pallone
Спускаю
этот
шар.
Questo
beat
nella
mia
testa
enfatizza
ogni
colore
Этот
бит
в
моей
голове
усиливает
каждый
цвет.
Esperienze
e
dolore
Опыт
и
боль,
Imparare
il
valore
Понять
ценность.
Ci
ho
capito
qualcosa,
ci
scriverò
una
canzone
Я
кое-что
поняла,
напишу
об
этом
песню.
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
Odiata
come
Sky
Ненавидима,
как
Sky.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Una
questione
di
orgoglio
Вопрос
гордости.
Me
ne
resto
a
posto
Я
остаюсь
на
месте.
Parla
pure
tanto,
non
ti
ascolterò
Говори
сколько
хочешь,
я
тебя
не
услышу.
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
Odiata
come
Sky
Ненавидима,
как
Sky.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Una
questione
di
orgoglio
Вопрос
гордости.
Me
ne
resto
a
posto
Я
остаюсь
на
месте.
Parla
pure
tanto,
non
ti
ascolterò
Говори
сколько
хочешь,
я
тебя
не
услышу.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Sai
che
ti
dico?
Знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Ora
faccio
un
giro
Сейчас
пойду
прогуляюсь,
Senza
mettermi
in
tiro
Не
наряжаясь.
Si
ma
per
conto
mio
Да,
но
сама
по
себе.
Sorreggimelo
tu
il
peso
di
essere
un
perno
Поддержи
меня,
ты,
бремя
быть
опорой.
Io
non
ce
l'ho
più
fatta
e
per
questo
mi
assento
Я
больше
не
могу
и
поэтому
ухожу.
Non
vorrei
mai
essere
un
esempio
Я
бы
не
хотела
быть
примером.
Ho
già
dato
tutto,
già
sprecato
il
mio
tempo
Я
уже
все
отдала,
уже
потратила
свое
время.
Mi
ripeto
che
con
questi
io
stasera
non
ci
esco
Я
повторяю
себе,
что
с
ними
я
сегодня
вечером
не
выйду.
Preferisco
stare
sola
con
la
musica
nel
letto
Я
предпочитаю
остаться
одна
с
музыкой
в
постели.
Che
già
con
me
stessa
caccio
il
peggio
Ведь
уже
сама
с
собой
я
вытаскиваю
худшее,
Figurati
con
gente
che
non
reggo
che
detesto
Не
говоря
уже
о
людях,
которых
я
не
выношу,
которых
ненавижу.
Ogni
volta
che
ci
parlo
un
destro
Каждый
раз,
когда
я
с
ними
говорю,
это
удар.
Ogni
volta
poi
ci
scrivo
un
testo
Каждый
раз
потом
я
пишу
об
этом
текст.
Meglio
non
dire
quello
che
penso
Лучше
не
говорить,
что
я
думаю.
Ho
imparato
a
parlare
meno
Я
научилась
меньше
говорить.
Dovrei
litigare
con
tutti,
esagerare
Я
должна
была
бы
ругаться
со
всеми,
преувеличивать.
Loro
vedono
il
sole
io
un
temporale
Они
видят
солнце,
а
я
— грозу.
Io
mi
odio
così
tanto
fino
a
darmi
arie
Я
так
сильно
себя
ненавижу,
что
даже
важничаю.
Giro
e
giro
su
me
stessa
finché
gira
male
Кружусь
и
кружусь
вокруг
себя,
пока
все
не
пойдет
плохо.
Qui
mi
chiedono
qualcosa
che
non
posso
dare
Здесь
у
меня
просят
то,
что
я
не
могу
дать.
Io
che
mi
prendo
del
tempo
per
farmi
male
Я
трачу
время
на
то,
чтобы
причинить
себе
боль.
Io
mi
odio
così
tanto
fino
a
darmi
arie
Я
так
сильно
себя
ненавижу,
что
даже
важничаю.
Giro
e
giro
su
me
stessa
finché
gira
male
Кружусь
и
кружусь
вокруг
себя,
пока
все
не
пойдет
плохо.
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
Odiata
come
Sky
Ненавидима,
как
Sky.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Una
questione
di
orgoglio
Вопрос
гордости.
Io
me
ne
resto
a
posto
Я
остаюсь
на
месте.
Tu
parla
pure
tanto
non
ti
ascolterò
Говори
сколько
хочешь,
я
тебя
не
услышу.
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь,
Odiata
come
Sky
Ненавидима,
как
Sky.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Una
questione
di
orgoglio
Вопрос
гордости.
Io
me
ne
resto
a
posto
Я
остаюсь
на
месте.
Vogliono
per
forza
farmi
perdere
il
controllo
Они
всеми
силами
хотят,
чтобы
я
потеряла
контроль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.