Mistinguett - C'est vrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mistinguett - C'est vrai




C'est vrai
It's True
Oui c'est moi me voila je m'ramène
Yes, it's me, I'm back
J'ai vu London j'ai vu Turin
I've seen London, I've seen Turin
L'Autriche-Hongrie
Austria-Hungary
Mais de Vienne il fallait que j'revienne
But from Vienna, I had to come back
Car je n'peux pas moi je vous l'dis
Because I can't, I tell you
M'passer de Paris
Do without Paris
Ce Paris qui pourtant vous chine tant et tant
This Paris which, however, teases you so much
On dit que j'aime les aigrettes
They say I love aigrettes
Les plumes et les toilettes
Feathers and toilets
C'est vrai
It's true
On dit que j'ai la voix qui traîne
They say my voice is nasal
En chantant mes rengaines
Singing my refrains
C'est vrai
It's true
Lorsque ça monte trop haut moi je m'arrête
When it gets too high, I stop
Et d'ailleurs on n'est pas ici à l'Opéra
And besides, this isn't the Opera
On dit que j'ai l'nez en trompette
They say my nose is like a trumpet
Mais j'serais pas Mistinguett
But I wouldn't be Mistinguett
Si j'étais pas comme ça
If I wasn't like that
Que c'est bon quand on vient d'Amsterdam
How good it is when you come from Amsterdam
Et qu'on a vu pendant des mois des tas d'pays
And have seen so many countries for months
De retrouver le macadam de Paname
To find the asphalt of Paname again
Ses autobus et son métro et ses taxis
Its buses, its metro, and its taxis
Paris et ses boulevards avec tous ses bobards
Paris and its boulevards with all its lies
On dit que j'ai de grandes quenottes
They say I have big ears
Que je n'ai que trois notes
That I only have three notes
C'est vrai
It's true
On dit que j'aime jouer les arpètes
They say I like to play harpists
Les marchandes de violettes
Violet vendors
C'est vrai
It's true
Mais ne voulant pas chiper aux grandes coquettes
But not wanting to steal from the great coquettes
Leur dame aux camélias moi j'vends mes bégonias
Their lady with camellias, I sell my begonias
On dit que j'ai de belles gambettes
They say I have beautiful legs
Mais j'serais pas Mistinguett
But I wouldn't be Mistinguett
Si j'étais pas comme ça
If I wasn't like that
On dit quand je fais mes emplettes
They say when I do my shopping
Que j'paye pas c'que j'achète
That I don't pay for what I buy
C'est vrai
It's true
On dit partout et l'on répète
They say everywhere and repeat it
Que j'lâche pas mes pépettes
That I don't let go of my money
C'est vrai
It's true
Mais si elle faisait comme moi pour sa galette
But if she did like me for her cake
M'sieur Saro n'aurait pas un budget aussi bas
Mister Saro wouldn't have such a low budget
Et si l'on mettait à la tête des finances Mistinguett
And if we put Mistinguett in charge of finances
On en serait pas là!
We wouldn't be here!
{Orchestral
{Orchestral





Writer(s): Francois Joseph Charles Salabert, Albert Lucien Willemetz, Casimir Georges Oberfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.