La Java De Doudoune - Mistinguetttraduction en russe




La Java De Doudoune
Ла Джава де Дудун
{Mistinguett}
{Мистингетт}
Y a des gens, pour être heureux,
Есть люди, чтоб быть счастливыми,
C'qu'il leur en faut des choses
Им нужно столько всего,
Quand ils n'ont pas tout pour eux,
Когда у них нет всего,
Alors, les v'là moroses.
Тогда они хмурые.
{Jean Gabin}
{Жан Габен}
Leur faut des liquettes en soie,
Им нужны шелковые рубашки,
Des perlouses, ma chère.
Жемчуга, моя дорогая.
Ils mangent comme des rois,
Они едят как короли,
Sans y mettre les doigts,
Не макая пальцы,
Leurs moules marinières
Своих мидий по-мариньер.
{Mistinguett}
{Мистингетт}
Ah! C'qu'ils font les magnes
Ах, как они выпендриваются,
Pour boire du champagne!
Чтобы пить шампанское!
Mais pour nous, vraiment,
Но для нас, правда,
{Ensemble}
{Вместе}
N'en faut pas tant.
Не нужно столько.
{Mistinguett}
{Мистингетт}
Pour être heureux,
Чтобы быть счастливыми,
Pas besoin d'argent.
Не нужны деньги.
Pour dix ronds, nous, à deux,
За десять су, мы вдвоем,
On fait la fête.
Устраиваем праздник.
Bien enlacés et si gentiment,
Обнявшись и так мило,
Pour danser, on s'en va au bal musette.
Танцевать идем на бал-музет.
Des p'tites saucisses qu'on mange à belles dents,
Маленькие сосиски, что едим с аппетитом,
Ça vaut bien l'foie gras et les écrevisses.
Это стоит фуа-гра и раков.
Quand on s'bécote,
Когда мы целуемся,
Si ça dure longtemps,
Если это длится долго,
C'est qu'on s'aime.
Значит, мы любим друг друга.
De vrai, nous, c'est pas du vice.
По правде, у нас это не порок.
Pas besoin d'argent.
Не нужны деньги.
Y en a d'autres pour qui l' bonheur,
Есть другие, для кого счастье
C'est Deauville, Monte-Carle
Это Довиль, Монте-Карло
Ou s'appuyer sur le cur des actrices.
Или положиться на сердце актрис.
Ah, tu parles!
Ах, ну ты скажешь!
{Jean Gabin}
{Жан Габен}
Quand ils s'quittent, c'est sans chagrin,
Когда они расстаются, это без печали,
Sans haine ou bien sans larmes,
Без ненависти или слез,
S'disputer en plein, à coups de traversins,
Ссориться вовсю, ударами подушек,
C'est encore du charme.
Это все еще очарование.
{Mistinguett}
{Мистингетт}
Mais eux, d'un ton sec,
Но они сухим тоном
Disent: Tiens, v'là un chèque.
Говорят: "На, вот чек".
Tandis qu'nous, vraiment,
Тогда как мы, правда,
{Ensemble, jusqu'à la fin}
{Вместе, до конца}
N'en faut pas tant.
Не нужно столько.
Pour être heureux,
Чтобы быть счастливыми,
Pas besoin d'argent.
Не нужны деньги.
Si, des fois, il arrive qu'on s' monte la tête,
Если иногда мы горячимся,
(Qu'on se monte la tête.)
(Горячимся.)
L'soir, on en rit, en se murmurant:
Вечером мы смеемся над этим, шепча:
Prends ma bouche.
Возьми мои губы.
Ah! Donne-moi tes mirettes.
Ах! Дай мне свои глазки.
Nous, c'est bien simple
У нас все просто,
Jamais d'boniment, nos baisers,
Никогда пустых слов, наши поцелуи
Jamais, on ne les regrette.
Никогда не жалеем.
Jamais, on ne les regrette.
Никогда не жалеем.
Et comme nos curs, comme nos curs,
И как наши сердца, как наши сердца,
Y a quéqu'chose dedans,
В них что-то есть,
On a tout, pas besoin d'argent.
У нас есть всё, не нужны деньги.
x 2
х 2





Writer(s): Jose Padilla Sanchez, Didier Goltdammer Copyright: Ed. Salabert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.