Paroles et traduction Mistinguett - Mon homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
cette
terre,
ma
seule
joie,
mon
seul
bonheur
On
this
earth,
my
one
and
only
joy,
my
one
and
only
happiness
C'est
mon
homme
Is
my
man
J'ai
donné
tout
ce
que
j'ai,
mon
amour
et
tout
mon
cœur
I
have
given
all
that
I
have,
my
love
and
my
whole
heart
Et
même
la
nuit,
quand
je
rêve
c'est
de
lui
And
even
at
night,
when
I
dream,
it's
of
him
Ce
n'est
pas
qu'il
est
beau,
qu'il
est
riche
ni
costaud
It's
not
that
he's
handsome
or
rich
or
strong
Mais
je
l'aime
But
I
love
him
C'est
idiot,
il
m'fout
des
coups
It's
silly,
he
hits
me
Il
m'prend
mes
sous
He
takes
my
money
Je
suis
à
bout
mais
malgré
tout
que
voulez-vous
I'm
at
the
end
of
my
rope,
but
what
can
you
do?
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
He's
so
much
a
part
of
me
J'en
deviens
marteau
I'm
crazy
about
him
Dès
qu'il
me
touche,
c'est
fini
As
soon
as
he
touches
me,
it's
over
Quand
ses
yeux
sur
moi
se
posent
When
his
eyes
meet
mine
Ça
me
rend
toute
chose
It
makes
me
lose
all
sense
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
He's
so
much
a
part
of
me
Qu'au
moindre
mot
That
at
the
slightest
word
Il
m'ferait
faire
n'importe
quoi
He
could
make
me
do
anything
J'tuerais,
ma
foi
I
would
kill,
by
Jove
J'sens
qu'il
me
ferait
devenir
infâme
I
feel
that
he
could
make
me
become
infamous
Mais
je
n'suis
qu'une
femme
But
I'm
just
a
woman
Et
j'l'ai
tellement
dans
la
peau
And
he's
so
much
a
part
of
me
Pour
le
quitter,
c'est
fou
ce
que
m'ont
offert
To
leave
him,
I
can't
tell
you
the
things
I've
been
offered
D'autres
hommes
By
other
men
Entre
nous,
voyez-vous,
ils
ne
valent
pas
très
cher
Between
us,
you
see,
they're
not
worth
much
La
femme
à
vrai
dire,
n'est
faite
que
pour
souffrir
Women,
to
tell
the
truth,
are
only
meant
to
suffer
Dans
les
bals,
j'ai
couru
afin
de
l'oublier,
j'ai
bu
I've
run
to
dances
in
order
to
forget
him,
I've
drunk
Rien
à
faire,
j'ai
pas
pu
But
nothing
doing,
I
couldn't
do
it
Quand
il
m'dit
"viens"
When
he
says
"come,"
J'suis
comme
un
chien
I'm
like
a
dog
Y
a
pas
moyen,
c'est
comme
un
lien
qui
me
retient
There's
no
way
out,
it's
like
a
bond
that
holds
me
Je
l'ai
tellement
dans
la
peau
He's
so
much
a
part
of
me
J'en
suis
dingo
I'm
crazy
about
him
Que
celle
qui
n'a
pas
connu
aussi
ceci
May
the
one
who
has
never
known
this
Ose
venir
la
première
Dare
to
be
the
first
Me
jeter
la
pierre
To
cast
the
first
stone
En
avoir
un
dans
la
peau
To
have
one
in
your
skin
C'est
le
pire
des
maux
That's
the
worst
of
evils
Mais
c'est
connaître
l'amour
But
it's
to
know
love
Sous
son
vrai
jour
In
its
true
light
Et
j'dis
qu'il
faut
qu'on
pardonne
And
I
say
we
must
forgive
Quand
une
femme
se
donne
When
a
woman
gives
herself
À
l'homme
qu'elle
a
dans
la
peau
To
the
man
she
has
in
her
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Jacques Mardochee, Yvain Maurice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.