Paroles et traduction Misty Oldland - A Fair Affair (Misty's Magic mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fair Affair (Misty's Magic mix)
Честная игра (Misty's Magic mix)
Let′s
have
a
fair
affair
Давай
сыграем
честно
It's
four
o′clock
in
the
morning,
honey
Четыре
часа
утра,
милый
I
feel
like
funkin',
but
I'm
on
my
own
Мне
хочется
веселиться,
но
я
одна
There′s
this
so
french
tune-thing
on
my
radio
По
радио
играет
эта
французская
мелодия
Singing
"Je
t'aime,
I
love
you"
and
again
I
need
all
Поет
"Je
t'aime,
I
love
you",
и
снова
мне
нужно
все
Yeah,
things
are
different
and
things
are
a-changing
Да,
все
меняется,
все
по-другому
Women
didn′t
like
the
video
they're
saying
Женщинам
не
понравился
клип,
говорят
они
That
was
the
old
story,
this
is
the
sequel:
Это
была
старая
история,
это
продолжение:
Boy
needs
girl
and
girl
is
equal
Парню
нужна
девушка,
и
девушка
ему
равна
A
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
Let's
have
a
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Давай
сыграем
честно,
je
t'aime,
любимый
Oh-yeah,
equalise
each
other
О
да,
уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
A
fair
affair,
equalise
each
other
Честная
игра,
уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
And
I
want
you
to
pull
away
all
my
clothes
И
я
хочу,
чтобы
ты
сорвал
с
меня
всю
одежду
I
want
you
to
see
how
strong
I
am
when
my
soul′s
exposed
Я
хочу,
чтобы
ты
увидел,
насколько
я
сильна,
когда
моя
душа
обнажена
And
do
you
dare,
do-be-do
do
you
dare
А
ты
осмелишься,
ду-би-ду,
осмелишься
ли
ты
Do
yo
dare
open
up
your
heart
Осмелишься
ли
ты
открыть
свое
сердце
And
chess-love-assum
me
on
my
chair
И
принять
мою
любовь,
пока
я
сижу
на
стуле
Say
yeah,
say
yeah
Скажи
да,
скажи
да
Would
you
care
to
play
fair
Не
хочешь
ли
сыграть
честно
If
your
Mona
funky
got
to
be
funky
Если
твоя
Мона
хочет
быть
заводной
I′m
no
fix
for
a
woman
junky
Я
не
лекарство
для
зависимого
от
женщин
Gets
hot
in
the
proof
you
got
a
suit
how
to
lose
Становится
жарко
в
доказательстве,
что
у
тебя
есть
костюм,
как
проиграть
Baby
you
wanted
my
groove
Детка,
ты
хотел
мой
ритм
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
Let′s
have
a
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Давай
сыграем
честно,
je
t'aime,
любимый
Oh-yeah,
equalise
each
other
О
да,
уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
je
t′aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
A
fair
affair,
equalise
each
other
Честная
игра,
уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
je
t'aime
my
love
Честная
игра,
je
t'aime,
любимый
And
you
follow
to
splay
I
guy
for
ecsta(s)y
И
ты
следуешь
за
мной,
распластавшись
в
экстазе
Explode
inside,
my
spirit
guides
Взрывайся
внутри,
мои
духовные
наставники
We
hear
our
cries
and
feel
so
Мы
слышим
наши
крики
и
чувствуем
так
Uhh-lo-o-o-o-ove,
howl
through
the
midnight
sky
Лю-ю-юбовь,
вой
сквозь
полночное
небо
I′m
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
Я
все
еще
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться
I'm
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
Я
все
еще
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться
And
I'm
still
jumbled
and
leaving
us
to
unrumble
И
я
все
еще
сбита
с
толку
и
оставляю
нас
разбираться
O-o-o-oh,
uhh
О-о-о-о,
ух
A
fair
affair,
let′s
have
a
fair
affair
Честная
игра,
давай
сыграем
честно
A
fair
affair,
a
fair
affair,
a
fair
affair
Честная
игра,
честная
игра,
честная
игра
Let′s
have
a
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Давай
сыграем
честно,
о-о
je
t'aime,
любимый
Let′s
have
a
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Давай
сыграем
честно,
о-о
je
t'aime,
любимый
A
fair
affair,
a
fair
affair,
o-oh
je
t′aime
my
lover
Честная
игра,
честная
игра,
о-о
je
t'aime,
любимый
A
fair
affair,
oh-yeah
(je
t'
aime
my
lover)
Честная
игра,
о
да
(je
t'aime,
любимый)
Equalise
each
other
Уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
o-oh
je
t′aime
my
lover
Честная
игра,
о-о
je
t'aime,
любимый
Equalise
each
other
Уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
o-oh
je
t'aime
my
lover
Честная
игра,
о-о
je
t'aime,
любимый
Equalise
each
other
Уравновесим
друг
друга
A
fair
affair,
a
fair
affair
Честная
игра,
честная
игра
(And
then
it's
so
much
better,
better,
better)
(И
тогда
все
становится
намного
лучше,
лучше,
лучше)
A
fair
affair,
oh-yeah
Честная
игра,
о
да
Na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на-на
A
fair
affair,
a
fair
affair
Честная
игра,
честная
игра
Na-na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-наа-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Jocelyn Oldland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.