Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archimedes Principle (feat. Magixx)
Archimedes Prinzip (feat. Magixx)
Value
this
time
in
your
life
kids
Schätzt
diese
Zeit
in
eurem
Leben,
Kinder
Because
this
is
the
time
in
your
life
when
you
still
have
your
choices
Denn
dies
ist
die
Zeit
in
eurem
Leben,
in
der
ihr
noch
eure
Entscheidungen
habt
And
it
goes
by
so
fast
Und
es
geht
so
schnell
vorbei
When
you
are
teenager,
you
think
you
can
do
anything
and
you
do
Wenn
du
ein
Teenager
bist,
denkst
du,
du
kannst
alles
tun
und
du
tust
es
Your
20s
are
a
blur
Deine
20er
sind
verschwommen
30s,
you
raise
your
family,
In
den
30ern
gründest
du
deine
Familie,
You
make
a
little
money
and
then
you
think
to
yourself
Du
verdienst
ein
wenig
Geld
und
denkst
dann
bei
dir
"What
happened
to
my
20s?"
"Was
ist
mit
meinen
20ern
passiert?"
40s,
you
grow
a
little
pot
belly,
you
grow
another
chin
In
den
40ern
bekommst
du
einen
kleinen
Bierbauch,
du
bekommst
ein
Doppelkinn
The
music
starts
to
get
too
loud
Die
Musik
fängt
an,
zu
laut
zu
werden
One
of
your
old
girlfriend
from
high
school
becomes
a
grandmother
Eine
deiner
alten
Freundinnen
aus
der
High
School
wird
Großmutter
50s
you
have
a
minor
surgery,
In
den
50ern
hast
du
eine
kleine
Operation,
You'll
call
it
a
procedure,
but
it's
a
surgery
Du
nennst
es
einen
Eingriff,
aber
es
ist
eine
Operation
60s
you'll
have
a
major
surgery,
In
den
60ern
wirst
du
eine
größere
Operation
haben,
The
music
is
still
loud,
Die
Musik
ist
immer
noch
laut,
But
it
doesn't
matter
anyway
cos
you
can't
hear
it
anyway
Aber
es
spielt
keine
Rolle,
denn
du
kannst
sie
sowieso
nicht
hören
70s,
you
and
your
wife
retire
to
Fort
Lauder
dale
In
den
70ern
gehst
du
und
deine
Frau
in
Fort
Lauderdale
in
Rente
Start
eating
dinner
at
2'o'clock
in
the
afternoon,
Fangt
an,
um
14
Uhr
zu
Abend
zu
essen,
Have
lunch
around
10,
breakfast
the
night
before
Mittagessen
gegen
10
Uhr,
Frühstück
am
Vorabend
Spend
most
your
time
wandering
around
malls
looking
for
the
ultimate
Verbringt
die
meiste
Zeit
damit,
durch
Einkaufszentren
zu
laufen
und
nach
dem
ultimativen
Soft
yogurt
and
muttering
"how
come
the
Softeis
zu
suchen
und
zu
murmeln:
"Warum
rufen
die
Kids
don't
call?
How
come
the
kids
don't
call?"
Kinder
nicht
an?
Warum
rufen
die
Kinder
nicht
an?"
80s
you'll
have
a
major
stroke
In
den
80ern
wirst
du
einen
schweren
Schlaganfall
haben
You'll
end
up
babbling
to
some
Jamaican
nurse
Du
wirst
am
Ende
mit
einer
jamaikanischen
Krankenschwester
brabbeln,
Who
your
wife
can't
stand
but
then
you
call
mama
die
deine
Frau
nicht
ausstehen
kann,
aber
dann
rufst
du
Mama
Any
questions?
Irgendwelche
Fragen?
Why
do
I
feel
like
this
life
is
short
Warum
fühle
ich
mich,
als
wäre
dieses
Leben
kurz?
I
try
to
make
a
difference
in
my
time
but
end
up
lost
Ich
versuche,
in
meiner
Zeit
etwas
zu
bewirken,
verliere
mich
aber
am
Ende
Trynna
be
self
aware
Ich
versuche,
selbstbewusst
zu
sein
Be
ahead
of
my
peers
Meinen
Altersgenossen
voraus
zu
sein
Self
inflicted
with
pressure
Selbst
auferlegter
Druck
Fuck
it
I
need
me
some
air
Scheiß
drauf,
ich
brauche
etwas
Luft
Faced
with
the
sames
decisions
I
felt
that
my
daddy
made
Konfrontiert
mit
den
gleichen
Entscheidungen,
die
mein
Vater
getroffen
hat
Will
my
choices
be
same?
Werden
meine
Entscheidungen
die
gleichen
sein?
Am
I
gotta
be
the
change?
Muss
ich
die
Veränderung
sein?
I
guess
we
call
a
spade
a
spade
if
I
make
his
mistakes
Ich
schätze,
wir
nennen
das
Kind
beim
Namen,
wenn
ich
seine
Fehler
mache
If
I'm
walking
his
steps,
if
I
never
take
a
break
Wenn
ich
in
seine
Fußstapfen
trete,
wenn
ich
nie
eine
Pause
mache
If
I
try
to
make
it
big
and
end
up
losing
my
way
Wenn
ich
versuche,
groß
rauszukommen
und
am
Ende
meinen
Weg
verliere
What's
the
story
I'mma
tell?
Was
ist
die
Geschichte,
die
ich
erzählen
werde?
How
will
my
siblings
fare?
Wie
wird
es
meinen
Geschwistern
ergehen?
What
about
all
my
friends
Was
ist
mit
all
meinen
Freunden
Are
we
all
gonna
be
great?
Werden
wir
alle
großartig
sein?
Are
we
all
gonna
be
great?
Werden
wir
alle
großartig
sein?
Every
birthday
seeming
like
a
countdown
Jeder
Geburtstag
scheint
wie
ein
Countdown
I
thought
I'd
be
a
billionaire
like
about
now
Ich
dachte,
ich
wäre
jetzt
ungefähr
Milliardär
Thought
I
would
be
done
with
school
by
21
Ich
dachte,
ich
wäre
mit
21
mit
der
Schule
fertig
I
don't
even
remember
clocking
21
Ich
kann
mich
nicht
einmal
erinnern,
21
geworden
zu
sein
I
understand
addiction
Ich
verstehe
Sucht
I
understand
fear
Ich
verstehe
Angst
I
understand
isolating
yourself
in
despair
Ich
verstehe
es,
sich
in
Verzweiflung
zu
isolieren
I
understand
dressing
up
just
so
you
can
go
to
bed
Ich
verstehe
es,
sich
schick
zu
machen,
nur
um
ins
Bett
zu
gehen
You
got
all
these
clothes
but
got
no
time
to
wear
Du
hast
all
diese
Kleider,
aber
keine
Zeit,
sie
zu
tragen
Or
got
no
place
to
be
or
got
no
friends
to
share
Oder
keinen
Ort,
wo
du
sein
kannst,
oder
keine
Freunde,
mit
denen
du
sie
teilen
kannst
Remember
you
had
a
guy
Erinnerst
du
dich,
dass
du
einen
Typen
hattest
Remember
you
had
a
girl
Erinnerst
du
dich,
dass
du
ein
Mädchen
hattest
Remember
when
said
she
was
pregnant
and
got
you
scared
Erinnerst
du
dich,
als
sie
sagte,
sie
sei
schwanger
und
du
Angst
hattest
Remember
when
your
biggest
problem
was
how
to
take
a
test
Erinnerst
du
dich,
als
dein
größtes
Problem
war,
wie
du
eine
Prüfung
ablegst
The
emotions
that
you
felt,
that
shit
was
really
real
Die
Emotionen,
die
du
gefühlt
hast,
diese
Scheiße
war
wirklich
real
Spent
all
of
my
time
working
and
forgot
I
was
s'posed
to
feel
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
mit
Arbeiten
verbracht
und
vergessen,
dass
ich
fühlen
sollte
Spent
all
my
time
working,
I
forgot
I'm
s'posed
to
feel
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
mit
Arbeiten
verbracht,
ich
habe
vergessen,
dass
ich
fühlen
sollte
It
feels
like
yesterday,
things
were
so
amazing
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern,
die
Dinge
waren
so
erstaunlich
Another
time
and
place,
she
in
different
phases
Eine
andere
Zeit
und
ein
anderer
Ort,
sie
in
verschiedenen
Phasen
I
made
too
much
mistakes,
wish
I
could
erase
it
Ich
habe
zu
viele
Fehler
gemacht,
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
auslöschen
How
did
I,
how
did
I,
how
did
I
get
here?
Wie
bin
ich,
wie
bin
ich,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
did
I,
how
did
I,
how
did
I
get
here?
Wie
bin
ich,
wie
bin
ich,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
did
I,
how
did
I,
how
did
I
get
here?
Wie
bin
ich,
wie
bin
ich,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
did
I,
how
did
I,
how
did
I
get
here?
Wie
bin
ich,
wie
bin
ich,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
did
I,
how
did
I
get
here?
Wie
bin
ich,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Adewunmi Adelabu, Mitchel Okorie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.