Mitch Miller & The Gang - Down By The Old Mill Stream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mitch Miller & The Gang - Down By The Old Mill Stream




Down by the old mill stream,
Вниз по течению старой мельницы,
Where I first met you
Где я впервые встретил тебя.
With your eyes of blue,
С твоими голубыми глазами,
Dressed in gingham too
И одета в клетчатое платье.
It was there I knew
Я знал, что оно там.
That you loved me true
Что ты любил меня по-настоящему.
You were 16 (you were 16),
Тебе было 16 (тебе было 16),
My village queen (my village queen)
Моя деревенская королева (моя деревенская королева)
By the old mill stream
У старого Мельничного Ручья
Down by the old -not the new, but the old-
Рядом со старым-не новым, но старым...
Mill stream -not the river, but the stream
Мельничный ручей-не река, а ручей.
Where I first -not last, but first- met you -not her, but you
Где я впервые - не в последний раз, но впервые-встретил тебя-не ее, а тебя.
With your eyes -not your nose, but your eyes-
Своими глазами-не носом, а глазами...
Of blue -not green, but blue
Из синего-не зеленого, а синего.
Dressed in ging -not gang, but ging- ham too
Одет в Джинг-не банду, но и в Джинг - Хэм тоже.
-Not three, but too
- Не три, а слишком много.
It was there -not here, but there- I knew -not old, but knew
Это было там-не здесь, но там-я знал-не старый, но знал.
That you loved -not liked, but loved- me true -not false, but true
Что ты любил - не любил, но любил-меня, правда-не ложь, а правда.
You were 16 (you were 16),
Тебе было 16 (тебе было 16),
My village queen (my village queen)
Моя деревенская королева (моя деревенская королева)
By the old mill stream (the old mill stream)
У старого Мельничного Ручья (the old mill stream)





Writer(s): Public Domain, Bradley Dechter, Tell Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.