There Is A Tavern In The Town, Show Me The Way To Go Home -
Mitch Miller
,
The Gang
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is A Tavern In The Town, Show Me The Way To Go Home
Es gibt eine Schenke in der Stadt, Zeig mir den Weg nach Haus
There
is
a
tavern
in
the
town,
in
the
town,
Es
gibt
eine
Schenke
in
der
Stadt,
in
der
Stadt,
And
there
my
dear
love
sits
him
down,
sits
him
down,
Und
dort
sitzt
meine
Liebste
sich
hin,
sitzt
sich
hin,
And
drinks
his
wine
'mid
laughter
free,
Und
trinkt
ihren
Wein
bei
freiem
Gelächter,
And
never,
never
thinks
of
me.
Und
denkt
niemals,
niemals
an
mich.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
Lebewohl,
denn
ich
muss
dich
verlassen,
Do
not
let
the
parting
grieve
thee,
Lass
den
Abschied
dich
nicht
kränken,
And
remember
that
the
best
of
friends
must
part,
must
part
Und
denk
daran,
dass
die
besten
Freunde
sich
trennen
müssen,
sich
trennen
müssen
Adieu,
adieu,
kind
friends
adieu,
adieu,
adieu,
Adieu,
adieu,
liebe
Freunde
adieu,
adieu,
adieu,
I
can
no
longer
stay
with
you,
stay
with
you,
Ich
kann
nicht
länger
bei
euch
bleiben,
bei
euch
bleiben,
I'll
hang
my
harp
on
a
weeping
willow
tree,
Ich
häng'
meine
Harfe
an
einen
Trauerweidenbaum,
And
may
the
world
go
well
with
thee.
Und
möge
die
Welt
dir
gut
ergehen.
Oh!
dig
my
grave
both
wide
and
deep,
wide
and
deep,
Oh!
Grabt
mein
Grab,
sowohl
weit
als
auch
tief,
weit
und
tief,
Put
tombstones
at
my
head
and
feet,
head
and
feet,
Stellt
Grabsteine
an
mein
Kopf-
und
Fußende,
Kopf-
und
Fußende,
And
on
my
breast
carve
a
turtle
dove
Und
auf
meine
Brust
schnitzt
eine
Turteltaube
To
signify
I
died
of
love.
Um
zu
zeigen,
dass
ich
aus
Liebe
starb.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
Lebewohl,
denn
ich
muss
dich
verlassen,
Do
not
let
the
parting
grieve
thee,
Lass
den
Abschied
dich
nicht
kränken,
And
remember
that
the
best
of
friends
must
part,
must
part
Und
denk
daran,
dass
die
besten
Freunde
sich
trennen
müssen,
sich
trennen
müssen
Adieu,
adieu,
kind
friends
adieu,
adieu,
adieu,
Adieu,
adieu,
liebe
Freunde
adieu,
adieu,
adieu,
I
can
no
longer
stay
with
you,
stay
with
you,
Ich
kann
nicht
länger
bei
euch
bleiben,
bei
euch
bleiben,
I'll
hang
my
harp
on
a
weeping
willow
tree,
Ich
häng'
meine
Harfe
an
einen
Trauerweidenbaum,
And
may
the
world
go
well
with
thee.
Und
möge
die
Welt
dir
gut
ergehen.
And
may
the
world
go
well
with
thee.
Und
möge
die
Welt
dir
gut
ergehen.
Show
me
the
way
to
go
home
Zeig
mir
den
Weg
nach
Haus
I'm
tired
and
I
want
to
go
to
bed
Ich
bin
müde
und
ich
will
ins
Bett
I
had
a
little
drink
about
an
hour
ago
Ich
hatt'
'nen
kleinen
Drink
vor
'ner
Stunde
etwa
And
it's
gone
right
to
my
head
Und
er
ist
mir
direkt
zu
Kopf
gestiegen
Everywhere
I
roam
Überall,
wo
ich
umherstreif'
Over
land
or
sea
or
foam
Über
Land
oder
Meer
oder
Schaum
You
can
always
hear
me
singing
this
song
Kannst
du
mich
immer
dieses
Lied
singen
hören
Show
me
the
way
to
go
home.
Zeig
mir
den
Weg
nach
Haus.
Show
me
the
way
to
go
home
Zeig
mir
den
Weg
nach
Haus
I'm
tired
and
I
want
to
go
to
bed
Ich
bin
müde
und
ich
will
ins
Bett
I
had
a
little
drink
about
an
hour
ago
Ich
hatt'
'nen
kleinen
Drink
vor
'ner
Stunde
etwa
And
it's
gone
right
to
my
head
Und
er
ist
mir
direkt
zu
Kopf
gestiegen
Everywhere
I
roam
Überall,
wo
ich
umherstreif'
Over
land
or
sea
or
foam
Über
Land
oder
Meer
oder
Schaum
You
can
always
hear
me
singing
this
song
Kannst
du
mich
immer
dieses
Lied
singen
hören
Show
me
the
way
to
go
home.
Zeig
mir
den
Weg
nach
Haus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.