Paroles et traduction Mitch Miller - Frosty the Snowman (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman (Remastered)
Фрости, снеговик (Ремастированная версия)
Frosty,
the
snowman
Фрости,
снеговик,
Was
a
jolly
happy
soul
Была
весёлая
душа,
With
a
corncob
pipe
and
a
buttoned
nose
С
кукурузной
трубкой
и
носом-пуговицей,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
угольков.
Frosty,
the
snowman
Фрости,
снеговик,
Is
a
fairytale
they
say
Это
сказка,
говорят,
He
was
made
of
snow
Он
был
сделан
из
снега,
But
the
children
know
Но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
ожил
однажды.
There
must
have
been
some
magic
Должно
быть,
было
какое-то
волшебство
In
that
old
silk
hat
they
found
В
том
старом
шёлковом
цилиндре,
что
они
нашли,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Потому
что,
когда
они
надели
его
ему
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать.
Oh,
Frosty,
the
snowman
О,
Фрости,
снеговик,
Was
alive
as
he
could
be
Был
таким
живым,
каким
только
мог
быть,
And
the
children
say
И
дети
говорят,
He
could
laugh
and
play
Что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я,
милая.
Frosty,
the
snowman
Фрости,
снеговик,
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
жжёт
в
тот
день,
So
he
said,
"Let's
run
Поэтому
он
сказал:
"Давайте
побежим,
And
we'll
have
some
fun
И
немного
повеселимся,
Now
before
I
melt
away"
Прежде
чем
я
растаю".
Down
to
the
village
Вниз,
в
деревню,
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
all
around
the
Square
Бегая
туда-сюда
по
всей
площади,
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Говоря:
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провёл
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
He
heard
him
holler
stop
Услышал
его
крик:
"Стой!"
For
Frosty,
the
snowman
Потому
что
Фрости,
снеговик,
Had
to
hurry
on
his
way
Должен
был
спешить,
But
he
waved
goodbye
Но
он
помахал
на
прощание,
Saying,
"Don't
you
cry
Сказав:
"Не
плачь,
I'll
be
back
again
some
day"
Я
вернусь
когда-нибудь".
Thumpity
thump,
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity
thump,
thump
Топ-топ-топ,
Look
at
Frosty
go
Смотрите,
как
Фрости
идёт!
Thumpity
thump,
thump
Топ-топ-топ,
Thumpity
thump,
thump
Топ-топ-топ,
Over
the
hills
of
snow
По
снежным
холмам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE NELSON, JACK ROLLINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.