Mitch Miller - O Little Town of Bethlehem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mitch Miller - O Little Town of Bethlehem




O Little Town of Bethlehem
О, маленький городок Вифлеем
Oh little town of Bethlehem, how still we see thee lie
О, маленький городок Вифлеем, как тихо ты лежишь,
Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Над твоим глубоким безмятежным сном безмолвные звезды плывут.
Yet in thy dark streets shineth, the everlasting light
Но на твоих темных улицах сияет вечный свет,
The hopes and fears of all the years are met in thee tonight.
Надежды и страхи всех лет встречаются в тебе сегодня ночью, моя дорогая.
For Christ is born of Mary, and gathered all above
Ибо Христос рожден от Марии, и собрались все ангелы,
While mortals sleep the angels keep their watch of wondering love
Пока смертные спят, ангелы хранят свою вахту, полную любви и чудес.
Oh morning stars together, proclaim thy holy birth.
О, утренние звезды, вместе возвестите о Его святом рождении,
And praises sing to God the king, and peace to men on earth.
И пойте хвалу Богу-царю, и мир людям на земле.
Oh little town of Bethlehem, how still we see thee lie
О, маленький городок Вифлеем, как тихо ты лежишь,
Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Над твоим глубоким безмятежным сном безмолвные звезды плывут.
Yet in thy dark streets shineth, the everlasting light
Но на твоих темных улицах сияет вечный свет,
The hopes and fears of all the years are met in thee tonight.
Надежды и страхи всех лет встречаются в тебе сегодня ночью, моя дорогая.





Writer(s): Ira Wilson, Redner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.