Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is A Tavern In The Town/Show Me The Way to Go Home
Es gibt eine Schenke in der Stadt/Zeig mir den Weg nach Haus
There
is
a
Tavern
in
the
town,
in
the
town,
and
there
my
true
love
sits
him
down,
sits
him
down.
Es
gibt
eine
Schenke
in
der
Stadt,
in
der
Stadt,
und
dort
setzt
mein
Liebster
sich
hin,
setzt
sich
hin.
And
drinks
his
wine
as
merry
as
he
can
be,
and
never,
never
thinks
of
me.
Und
trinkt
seinen
Wein
so
fröhlich
wie
er
nur
kann,
und
denkt
niemals,
niemals
an
mich.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee
Leb
wohl,
denn
ich
muss
dich
verlassen,
lass
dich
von
diesem
Abschied
nicht
grämen
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
Und
denk
daran,
dass
die
besten
Freunde
sich
trennen
müssen,
trennen
müssen.
Adieu,
adieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu
Adieu,
adieu
liebe
Freunde,
adieu,
ja
adieu
I
can
no
longer
stay
with
you,
stay
with
you
Ich
kann
nicht
länger
bei
euch
bleiben,
bei
euch
bleiben
I'll
hang
my
harp
on
the
weeping
willow
tree,
and
may
the
world
go
well
with
thee
Ich
häng'
meine
Harfe
an
den
Trauerweidenbaum,
und
möge
die
Welt
gut
zu
dir
sein
He
left
me
for
a
damsel
dark,
damsel
dark
Er
verließ
mich
für
ein
Mädel
dunkelhaar,
Mädel
dunkelhaar
Each
Friday
night
they
used
to
spark,
Jeden
Freitagabend
pflegten
sie
zu
turteln,
And
now
my
love
once
true
to
me,
takes
that
dark
damsel
on
his
knee.
Und
nun
nimmt
meine
Liebe,
einst
treu
zu
mir,
jenes
dunkle
Mädel
auf
sein
Knie.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee
Leb
wohl,
denn
ich
muss
dich
verlassen,
lass
dich
von
diesem
Abschied
nicht
grämen
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
Und
denk
daran,
dass
die
besten
Freunde
sich
trennen
müssen,
trennen
müssen.
Adieu,
afieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu
Adieu,
adieu
liebe
Freunde,
adieu,
ja
adieu
Oh
dig
my
grave
both
wide
and
deep.
Oh
grabt
mein
Grab,
breit
und
tief.
Put
tombstones
at
my
head
and
feet.
Setzt
Grabsteine
an
mein
Haupt
und
meine
Füße.
And
on
my
breast
carve
a
turtle
dove,
to
signify
I
died
of
love
Und
auf
meine
Brust
schnitzt
eine
Turteltaube,
um
zu
zeigen,
dass
ich
aus
Liebe
starb
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee.
Leb
wohl,
denn
ich
muss
dich
verlassen,
lass
dich
von
diesem
Abschied
nicht
grämen.
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
Und
denk
daran,
dass
die
besten
Freunde
sich
trennen
müssen,
trennen
müssen.
Adieu,
adieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu.
Adieu,
adieu
liebe
Freunde,
adieu,
ja
adieu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving King, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.