Paroles et traduction Mitch Miller - There Is A Tavern In The Town/Show Me The Way to Go Home
There Is A Tavern In The Town/Show Me The Way to Go Home
В городе таверна есть / Покажи мне путь домой
There
is
a
Tavern
in
the
town,
in
the
town,
and
there
my
true
love
sits
him
down,
sits
him
down.
В
городе
таверна
есть,
в
городе,
и
там
моя
любовь
сидит,
сидит
себе.
And
drinks
his
wine
as
merry
as
he
can
be,
and
never,
never
thinks
of
me.
И
пьет
вино,
веселый,
как
и
быть
должно,
и
обо
мне
совсем
не
думает,
о
нет.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee
Прощай,
прощай,
я
должен
идти.
Не
надо,
милая,
грустить,
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
И
помни,
что
и
лучшие
друзья
должны
прощаться
иногда.
Adieu,
adieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu
Прощайте,
милые
друзья,
прощайте
все,
прощайте.
I
can
no
longer
stay
with
you,
stay
with
you
Не
могу
больше
с
вами
быть,
с
вами
быть,
I'll
hang
my
harp
on
the
weeping
willow
tree,
and
may
the
world
go
well
with
thee
Повешу
арфу
я
на
ветку
ивы
плакучей,
и
пусть
у
вас
всё
будет
хорошо,
друзья.
He
left
me
for
a
damsel
dark,
damsel
dark
Он
променял
меня
на
смуглянку
молодую,
Each
Friday
night
they
used
to
spark,
С
ней
по
пятницам
встречался
он,
целуя,
And
now
my
love
once
true
to
me,
takes
that
dark
damsel
on
his
knee.
И
вот
любовь
моя,
что
мне
верна
была
когда-то,
ту
смуглянку
на
коленях
обнимает.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee
Прощай,
прощай,
я
должен
идти.
Не
надо,
милая,
грустить,
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
И
помни,
что
и
лучшие
друзья
должны
прощаться
иногда.
Adieu,
afieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu
Прощайте,
милые
друзья,
прощайте
все,
прощайте.
Oh
dig
my
grave
both
wide
and
deep.
О,
выройте
мне
могилу
глубокую,
широкую,
Put
tombstones
at
my
head
and
feet.
Поставьте
камни
у
меня
в
ногах
и
в
изголовье,
And
on
my
breast
carve
a
turtle
dove,
to
signify
I
died
of
love
А
на
груди
моей
изобразите
горлицу,
чтоб
знали
все,
что
я
от
любви
скончался.
Fare
thee
well,
for
I
must
leave
thee,
do
not
let
this
parting
grieve
thee.
Прощай,
прощай,
я
должен
идти.
Не
надо,
милая,
грустить,
And
re-member
that
the
best
friends
must
part,
must
part.
И
помни,
что
и
лучшие
друзья
должны
прощаться
иногда.
Adieu,
adieu
kind
friends,
adieu,
yes
adieu.
Прощайте,
милые
друзья,
прощайте
все,
прощайте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving King, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.