Mitch Miller - We Three Kings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mitch Miller - We Three Kings




We Three Kings
Мы три короля
We three kings of Orient are
Мы, три короля с Востока,
Bearing gifts we tra afar.
Дары несём издалека.
Field and fountain, moor and mountain,
Поля, фонтаны, горы и долины,
Following yonder star.
Ведёт нас путеводная звезда.
O star of wonder, star of night,
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star with royal beauty bright,
Звезда, сияющая красотой царственной,
Westward leading, still proceeding,
На запад ведёшь, всё дальше идёшь,
Guide us to thy perfect Light.
К свету совершенному веди нас, милая.
Born a king on Bethlehem's plain,
Родился Царь на Вифлеемской равнине,
Gold I bring to crown Him again,
Золото несу, чтобы короновать Его,
King forever, ceasing never
Царь на века, власть Его нерушима,
Over us all to reign.
Над всеми нами Он будет царствовать.
O star of wonder, star of night,
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star with royal beauty bright,
Звезда, сияющая красотой царственной,
Westward leading, still proceeding,
На запад ведёшь, всё дальше идёшь,
Guide us to thy perfect Light.
К свету совершенному веди нас, милая.
Frankincense to offer have I.
Ладан я принёс в дар,
Incense owns a Deity nigh.
Ладан знак Божества,
Prayer and praising all men raising,
В молитвах и хвалах, все люди,
Worship Him, God on high.
Поклонятся Ему, Богу Всевышнему.
O star of wonder, star of night,
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star with royal beauty bright,
Звезда, сияющая красотой царственной,
Westward leading, still proceeding,
На запад ведёшь, всё дальше идёшь,
Guide us to thy perfect Light.
К свету совершенному веди нас, милая.
Myrrh is mine: it's bitter perfume
Смирна моя: её горький аромат
Breaths a life of gathering gloom.
Вещает о жизни, объятой мраком.
Sorrowing, sighing, bleeding dying,
Скорбя, вздыхая, истекая кровью, умирая,
Sealed in the stone-cold tomb.
Погребённый в холодной гробнице.
O star of wonder, star of night,
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star with royal beauty bright,
Звезда, сияющая красотой царственной,
Westward leading, still proceeding,
На запад ведёшь, всё дальше идёшь,
Guide us to thy perfect Light.
К свету совершенному веди нас, милая.
Glorious now behold Him arise,
Славь Его воскресение,
King and God and Sacrifice.
Царь, Бог и Жертва.
Alleluia, alleluia!
Аллилуйя, аллилуйя!
Sounds through the earth and skies.
Звучит по всей земле и небесам.
O star of wonder, star of night,
О, звезда чудес, звезда ночи,
Star with royal beauty bright,
Звезда, сияющая красотой царственной,
Westward leading, still proceeding,
На запад ведёшь, всё дальше идёшь,
Guide us to thy perfect Light
К свету совершенному веди нас.





Writer(s): J.h. Hopkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.