Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Johnny Comes Marching Home
Wenn Johnny wieder heim marschiert
When
Johnny
comes
marching
home
again,
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
We'll
give
him
a
hearty
welcome
then,
Dann
heißen
wir
ihn
herzlich
willkommen
hier,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
Oh,
the
men
will
cheer
the
boys
will
shout
Oh,
die
Männer
jubeln,
die
Jungen
schrei'n
laut,
The
ladies
they
will
all
turn
out,
Die
Damen,
sie
alle
kommen
heraus,
And
we'll
all
feel
gay
Und
wir
fühlen
uns
alle
froh,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
And
we'll
all
feel
gay
Und
wir
fühlen
uns
alle
froh,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
Get
ready
for
the
Jubilee,
Macht
euch
bereit
für
das
Jubelfest,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
We'll
give
the
hero
three
times
three,
Wir
geben
dem
Helden
dreimal
drei,
das
hält
fest,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
Well,
the
laurel
wreath
is
ready
now
Der
Lorbeerkranz
liegt
nun
bereit,
To
place
upon
his
loyal
brow,
Um
ihn
auf
seine
treue
Stirn
zu
legen
heut',
And
we'll
all
feel
gay
Und
wir
fühlen
uns
alle
froh,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
And
we'll
all
feel
gay
Und
wir
fühlen
uns
alle
froh,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
In
eighteen
hundred
and
sixty-one
Im
Jahr
achtzehnhunderteinundsechzig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
That
was
when
the
war
begun,
Da
hat
der
Krieg
begonnen,
wahrhaftig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
In
eighteen
hundred
and
sixty-two,
Im
Jahr
achtzehnhundertzweiundsechzig,
Both
sides
were
falling
to,
Kämpften
beide
Seiten
mächtig,
And
we'll
all
drink
stone
wine,
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
In
eighteen
hundred
and
sixty-three,
Im
Jahr
achtzehnhundertdreiundsechzig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
Old
Abe,
he
ended
slavery
Der
alte
Abe
beendete
die
Sklaverei,
umsichtig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
In
eighteen
hundred
and
sixty-three
Im
Jahr
achtzehnhundertdreiundsechzig
Old
Abe,
he
ended
slavery
Der
alte
Abe
beendete
die
Sklaverei,
umsichtig
And
we'll
all
drink
stone
wine,
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann,
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
In
eighteen
hundred
and
sixty-four,
Im
Jahr
achtzehnhundertvierundsechzig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
Abe
called
for
five
hundred
thousand
more,
Rief
Abe
nach
fünfhunderttausend
mehr,
kräftig,
Hurrah!
Hurrah!
Hurra!
Hurra!
In
eighteen
hundred
and
sixty-five,
Im
Jahr
achtzehnhundertfünfundsechzig,
They
talked
rebellion--strife;
Sprach
man
von
Rebellion
und
Streit
heftig;
And
we'll
all
drink
stone
wine
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
And
we'll
all
drink
stone
wine
Und
wir
trinken
alle
Steinwein
dann
When
Johnny
comes
marching
home.
Wenn
Johnny
wieder
heim
marschiert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Carol J Tornquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.