Paroles et traduction Mitch Miller - When Johnny Comes Marching Home
When Johnny Comes Marching Home
Когда Джонни вернётся домой
When
Johnny
comes
marching
home
again,
Когда
Джонни
вернётся
домой,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
We'll
give
him
a
hearty
welcome
then,
Мы
устроим
ему
горячий
приём,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Oh,
the
men
will
cheer
the
boys
will
shout
Мужчины
будут
ликовать,
парни
кричать,
The
ladies
they
will
all
turn
out,
Все
дамы
выйдут
встречать,
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
Get
ready
for
the
Jubilee,
Готовься
к
празднику,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
We'll
give
the
hero
three
times
three,
Мы
трижды
прокричим
герою
«Ура!»
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Well,
the
laurel
wreath
is
ready
now
Лавровый
венок
уже
ждёт,
To
place
upon
his
loyal
brow,
Чтобы
украсить
его
преданный
лоб,
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
And
we'll
all
feel
gay
И
все
мы
будем
веселиться,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-one
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
первом
году,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
That
was
when
the
war
begun,
Тогда
и
началась
война,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-two,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
втором
году,
Both
sides
were
falling
to,
Обе
стороны
несли
потери,
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-three,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
третьем,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Old
Abe,
he
ended
slavery
Отец
Авраам
отменил
рабство,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-three
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
третьем,
Old
Abe,
he
ended
slavery
Отец
Авраам
отменил
рабство,
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine,
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
In
eighteen
hundred
and
sixty-four,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
четвёртом,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Abe
called
for
five
hundred
thousand
more,
Авраам
призвал
ещё
полмиллиона,
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
In
eighteen
hundred
and
sixty-five,
В
тысяча
восемьсот
шестьдесят
пятом,
They
talked
rebellion--strife;
Говорили
о
бунте
и
раздоре,
And
we'll
all
drink
stone
wine
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
And
we'll
all
drink
stone
wine
И
мы
будем
пить
креплёное
вино,
When
Johnny
comes
marching
home.
Когда
Джонни
вернётся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Carol J Tornquist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.