Paroles et traduction Mitchel Musso - Hey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
counting
the
days
since
I
began
to
live
without
you
Я
считаю
дни
с
тех
пор,
как
начал
жить
без
тебя.
I'm
covered
in
rain
but
it
feels
just
like
it's
the
sun
Я
промок
под
дождем,
но
чувствую
себя
так,
будто
греюсь
на
солнце.
And
it
don't
get
me
down,
don't
come
around
И
меня
это
не
расстраивает,
не
возвращайся.
You're
better
off
leaving
town
Тебе
лучше
уехать
из
города.
I'm
fine
here
alone
now
without
you
Мне
хорошо
одному,
без
тебя.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
alone
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше
одному.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя.
You're
stuck
in
a
world
of
make-believe
and
I
can
see
it
Ты
застряла
в
мире
фантазий,
и
я
это
вижу.
I
gave
it
a
chance,
she
must
be
crazy
not
to
leave
Я
дал
тебе
шанс,
она,
должно
быть,
сумасшедшая,
что
не
ушла.
You're
never
gonna
bring
me
down,
don't
come
around
Ты
никогда
не
сможешь
меня
сломить,
не
возвращайся.
You're
better
off
leaving
town
Тебе
лучше
уехать
из
города.
I'm
fine
here
alone
now
without
you
Мне
хорошо
одному,
без
тебя.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
alone
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше
одному.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя.
Giving
it
up,
now
you're
taking
away
Сдаюсь,
теперь
ты
отнимаешь
All
of
the
time,
now
get
out
of
my
way
Все
мое
время,
так
что
уйди
с
дороги.
Never
been
lost
in
anyone,
it's
me
they
want
Никогда
не
был
никем
поглощен,
это
меня
они
хотят.
Without
you
I'm
insane
Без
тебя
я
схожу
с
ума.
So
hear
me
now,
screaming
out
your
name
Так
услышь
меня
сейчас,
я
кричу
твое
имя.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
alone
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше
одному.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя.
'Cause
I'm
better
off
without
you
Потому
что
мне
лучше
без
тебя.
I'm
screaming
at
you
Я
кричу
тебе.
Don't
care
enough
to
write
you
a
letter
now
that
I'm
doing
better
Мне
все
равно,
писать
ли
тебе
письмо,
ведь
теперь
мне
лучше.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Alan Pagnotta, Ryan J Gillmor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.