Mitchell Tenpenny - Don't Hang the Mistletoe - traduction des paroles en allemand




Don't Hang the Mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
We've got the boxes from the attic
Wir haben die Kisten vom Dachboden geholt
Decorations on the floor
Dekorationen auf dem Boden
Frank Sinatra singing classics
Frank Sinatra singt Klassiker
Red and green everywhere, yeah it's
Rot und Grün überall, ja, es
Looking like a Home Goods store
Sieht aus wie ein Laden für Wohnaccessoires
Lord have mercy, there it is
Ach du meine Güte, da ist er
You smile at me as you reach in
Du lächelst mich an, während du hineingreifst
Are you sure you wanna put it up?
Bist du sicher, dass du ihn aufhängen willst?
'Cause that thing is holidangerous, so
Denn das Ding ist feiertagsgefährlich, also
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
If you wanna get anywhere on time
Wenn du irgendwo pünktlich ankommen willst
You know how kissing goes
Du weißt ja, wie das mit dem Küssen ist
We'll be under that doorway all night
Wir werden die ganze Nacht unter diesem Türrahmen sein
Every party we'll be tardy or we might not even go, so
Zu jeder Party kommen wir zu spät oder gehen vielleicht gar nicht erst hin, also
If you wanna leave the house this Christmas
Wenn du dieses Weihnachten das Haus verlassen willst
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
Yeah, I still remember last year
Ja, ich erinnere mich noch ans letzte Jahr
We were so damn close to leaving
Wir waren so verdammt kurz davor zu gehen
Yeah, everybody would have loved
Ja, jeder hätte sie geliebt
Those ugly sweaters we had on, uh
Diese hässlichen Pullover, die wir anhatten, äh
But no one ever got to see 'em
Aber niemand hat sie je zu Gesicht bekommen
And you know the reason, so
Und du kennst den Grund, also
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
If you wanna get anywhere on time
Wenn du irgendwo pünktlich ankommen willst
You know how kissing goes
Du weißt ja, wie das mit dem Küssen ist
We'll be under that doorway all night
Wir werden die ganze Nacht unter diesem Türrahmen sein
Every party we'll be tardy or we might not even go, so
Zu jeder Party kommen wir zu spät oder gehen vielleicht gar nicht erst hin, also
If you wanna leave the house this Christmas
Wenn du dieses Weihnachten das Haus verlassen willst
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
I ain't saying I don't want to
Ich sage nicht, dass ich nicht will
But I know what happens next
Aber ich weiß, was als Nächstes passiert
We start making out and then somehow
Wir fangen an rumzuknutschen und dann irgendwie
We end up tangled up in bed, mmm
Landen wir verheddert im Bett, mmm
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
If you wanna get anywhere on time
Wenn du irgendwo pünktlich ankommen willst
You know how the kissing goes
Du weißt ja, wie das mit dem Küssen ist
We'll be under that doorway all night
Wir werden die ganze Nacht unter diesem Türrahmen sein
Every party we'll be tardy or we might not even go, so
Zu jeder Party kommen wir zu spät oder gehen vielleicht gar nicht erst hin, also
If you wanna leave the house this Christmas
Wenn du dieses Weihnachten das Haus verlassen willst
Don't hang the mistletoe, oh
Häng den Mistelzweig nicht auf, oh
No, no, no, don't hang that mistletoe
Nein, nein, nein, häng diesen Mistelzweig nicht auf
Don't hang the mistletoe
Häng den Mistelzweig nicht auf
You know how kissing goes
Du weißt ja, wie das mit dem Küssen ist






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.