Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get the Picture
Ich verstehe schon
It's
like
you
wanted
me
to
really
feel
that
heartbreak
Es
ist,
als
ob
du
wolltest,
dass
ich
diesen
Herzschmerz
wirklich
fühle
Like
you
knew
I'd
see
the
writing
on
your
wall
Als
ob
du
wüsstest,
ich
würde
die
Schrift
an
deiner
Wand
sehen
And
if
a
picture's
worth
a
thousand
words
baby
Und
wenn
ein
Bild
tausend
Worte
wert
ist,
Baby
You
just
said
it
all
Dann
hast
du
gerade
alles
gesagt
It's
like
you
want
the
whole
wide
world
to
see
you're
happy
Es
ist,
als
ob
du
willst,
dass
die
ganze
weite
Welt
sieht,
dass
du
glücklich
bist
Like
you
need
to
prove
to
me
that
you
moved
on
Als
ob
du
mir
beweisen
müsstest,
dass
du
weitergezogen
bist
And
while
I'm
burning
every
real
one
that
you
left
me
Und
während
ich
jedes
echte
[Bild],
das
du
mir
hinterlassen
hast,
verbrenne
This
one
won't
get
gone
Dieses
hier
wird
nicht
verschwinden
Now
I
finally
understand
Jetzt
verstehe
ich
endlich
The
way
you're
holding
onto
that
man
Die
Art,
wie
du
dich
an
diesen
Mann
klammerst
You
couldn't
fit
a
grain
of
sand
between
you,
yeah
girl
I
see
you
Man
könnte
kein
Sandkorn
zwischen
euch
passen,
ja
Mädchen,
ich
sehe
dich
I
see
he
bought
your
favorite
drink
that
sex
on
the
beach
Ich
sehe,
er
hat
dir
deinen
Lieblingsdrink
gekauft,
diesen
Sex
on
the
Beach
The
way
you
used
to
smile
at
me,
he
gets
you
Die
Art,
wie
du
mich
früher
angelächelt
hast,
er
kriegt
dich
And
I
get
the
picture
Und
ich
verstehe
schon
I
get
the
picture,
oh
yeah
Ich
verstehe
schon,
oh
ja
I
get
the
picture
Ich
verstehe
schon
It's
like
you
wanted
me
to
tear
this
town
up
drinking
Es
ist,
als
ob
du
wolltest,
dass
ich
diese
Stadt
saufend
auseinandernehme
Like
you're
begging
me
to
take
some
new
girl
home
Als
ob
du
mich
anflehst,
ein
neues
Mädchen
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Yeah
you
might
as
well
have
poured
the
shots
Ja,
du
hättest
genauso
gut
die
Shots
einschenken
können
'Cause
the
shot
of
you
and
him
is
just
as
strong
Denn
der
Shot
von
dir
und
ihm
ist
genauso
stark
And
it's
hanging
on
Und
er
bleibt
hängen
Like
the
way
you're
holding
onto
that
man
Wie
die
Art,
wie
du
dich
an
diesen
Mann
klammerst
You
couldn't
fit
a
grain
of
sand
between
you,
yeah
girl
I
see
you
Man
könnte
kein
Sandkorn
zwischen
euch
passen,
ja
Mädchen,
ich
sehe
dich
I
see
he
bought
your
favorite
drink,
that
sex
on
the
beach
Ich
sehe,
er
hat
dir
deinen
Lieblingsdrink
gekauft,
diesen
Sex
on
the
Beach
The
way
you
used
to
smile
at
me,
he
gets
you
Die
Art,
wie
du
mich
früher
angelächelt
hast,
er
kriegt
dich
And
I
get
the
picture
Und
ich
verstehe
schon
I
get
the
picture,
oh
yeah
Ich
verstehe
schon,
oh
ja
I
get
the
picture
Ich
verstehe
schon
Now
I
finally
understand
Jetzt
verstehe
ich
endlich
That
you
and
me
will
never
be
you
and
me
again
Dass
du
und
ich
niemals
wieder
du
und
ich
sein
werden
The
way
you're
holding
onto
that
man
Die
Art,
wie
du
dich
an
diesen
Mann
klammerst
You
couldn't
fit
a
grain
of
sand
between
you,
yeah
girl
I
see
you
Man
könnte
kein
Sandkorn
zwischen
euch
passen,
ja
Mädchen,
ich
sehe
dich
I
see
he
bought
your
favorite
drink,
that
sex
on
the
beach
Ich
sehe,
er
hat
dir
deinen
Lieblingsdrink
gekauft,
diesen
Sex
on
the
Beach
The
way
you
used
to
smile
at
me,
he
gets
you
Die
Art,
wie
du
mich
früher
angelächelt
hast,
er
kriegt
dich
And
I
get
the
picture
Und
ich
verstehe
schon
Oh,
I
get
the
picture
Oh,
ich
verstehe
schon
Oh,
I
get
the
picture
Oh,
ich
verstehe
schon
Oh,
I
get
the
picture,
oh,
I
get
the
picture,
oh,
I
get
the
picture
Oh,
ich
verstehe
schon,
oh,
ich
verstehe
schon,
oh,
ich
verstehe
schon
Oh,
I
get
the
picture,
oh,
I
get
the
picture,
oh,
I
get
the
picture
Oh,
ich
verstehe
schon,
oh,
ich
verstehe
schon,
oh,
ich
verstehe
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Kline, Mitchell Tenpenny, Michael Whitworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.