Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring no Shitenshi (feat. Hatsune Miku, Kagamine Rin & KAITO)
Der Seraph des Rings (feat. Hatsune Miku, Kagamine Rin & KAITO)
「キューティー・エンジェルス、入場」
„Die
Cutie
Angels
treten
ein!“
"The
challengers
in
the
blue
corner,
Cutie
Angels!!"
"Die
Herausforderer
in
der
blauen
Ecke,
die
Cutie
Angels!!"
超満員のスタジアム、ものすごいキューティー・コールだ!
Das
Stadion
ist
brechend
voll,
ein
unglaublicher
Cutie-Ruf!
人生の挫折から這い上がってきたバイオレンス美少女が
Das
gewalttätige
schöne
Mädchen,
das
sich
aus
den
Rückschlägen
des
Lebens
zurückgekämpft
hat,
最強アマゾネスに挑みます
fordert
die
stärkste
Amazone
heraus.
時は来た、それだけだ!今、決戦のゴングが鳴る!
Die
Zeit
ist
gekommen,
das
ist
alles!
Jetzt
ertönt
der
Gong
zum
Entscheidungskampf!
俺たちの生き様ぶつけ
このマットに沈めてやるぜ
Wir
werden
unseren
Lebensstil
zeigen
und
sie
auf
dieser
Matte
versenken!
Whoa
whoa
whoa
whoaキューティー・エンジェルス
Whoa
whoa
whoa
whoa
Cutie
Angels
「怒りのヘッドバット!ジャストミート!」
„Wütender
Headbutt!
Volltreffer!“
敵のパイプイス攻撃
派手に巻き込まれるレフェリー
Der
Angriff
des
Feindes
mit
dem
Klappstuhl,
der
Ringrichter
wird
spektakulär
hineingezogen!
Whoa
whoa
whoa
whoa
キューティー・エンジェルス
Whoa
whoa
whoa
whoa
Cutie
Angels
「タイガー鏡音失神!」
„Tiger
Kagamine
ist
bewusstlos!“
アイドルになれなかった
負け犬だったけど
Wir
konnten
keine
Idole
werden,
wir
waren
Verliererinnen,
aber
全て賭けられるものを見つけたの
それがPro
Wrestling
Wir
haben
etwas
gefunden,
auf
das
wir
alles
setzen
können,
das
ist
Pro
Wrestling.
魂燃えて燃えて燃えて燃えて熾天使になれ
Seele,
brenne,
brenne,
brenne,
brenne
und
werde
zum
Seraph!
トップロープから飛ぶぜ必殺の
エンジェル・ブラス
Wir
springen
vom
obersten
Seil,
unser
tödlicher
Angel
Blast!
奮わせ吠えて吠えて吠えて吠えてフォールを決めろ
Errege,
brülle,
brülle,
brülle,
brülle
und
entscheide
den
Pinfall!
勝利のアーチを架けるぜエンジェル・スープレックス
Wir
schlagen
die
Brücke
zum
Sieg,
Angel
Suplex!
(One)
栄光に
(Two)
羽ばたくのさ
(Eins)
Zum
Ruhm
(Zwei)
schwingen
wir
uns
auf.
「おっと、効いてないぞ!余裕の挑発だ!」
„Oh,
das
zeigt
keine
Wirkung!
Eine
lässige
Provokation!“
ルール無用場外乱闘
襲撃されるアナウンサー
Regelloser
Kampf
außerhalb
des
Rings,
der
Kommentator
wird
angegriffen!
Whoa
whoa
whoa
whoa
キューティー・エンジェルス
Whoa
whoa
whoa
whoa
Cutie
Angels
「おっと、危ない危ない!やめて!アー!」
„Oh,
gefährlich,
gefährlich!
Hör
auf!
Ahh!“
デスクの上のパイルドライバー
受け身の美学見せてやるぜ
Ein
Piledriver
auf
den
Tisch,
wir
zeigen
die
Ästhetik
des
Fallens!
Whoa
whoa
whoa
whoa
キューティー・エンジェルス
Whoa
whoa
whoa
whoa
Cutie
Angels
「脳天直下、机が大破!」
„Direkt
auf
den
Scheitel,
der
Tisch
zerbricht!“
虐げられてた過去
強くなりたかった
Eine
Vergangenheit,
in
der
wir
unterdrückt
wurden,
wir
wollten
stark
werden.
あの時の俺を見返したいから
ネバー・ギブアップ
Weil
wir
uns
an
unserem
früheren
Ich
rächen
wollen,
niemals
aufgeben!
痛みに耐えて耐えて耐えて耐えてチャンスを待て
Ertrage
den
Schmerz,
ertrage,
ertrage,
ertrage
und
warte
auf
die
Chance!
決着をつけに来るかルカ必殺のダブルラリアット
Kommt
Luka,
um
es
zu
entscheiden?
Ihr
tödlicher
Double
Lariat!
立つんだファイトファイトファイトファイト己信じて
Steh
auf,
kämpfe,
kämpfe,
kämpfe,
kämpfe,
glaube
an
dich
selbst!
いま残された力振り絞るんだ
Jetzt
die
letzte
verbliebene
Kraft
aufbringen!
(One)
カウント3
(Two)
とらせはしない
(Eins)
Den
Count
bis
Drei
(Zwei)
lassen
wir
nicht
zu!
同じ夢見てるから
負けない友情のAngels
Weil
wir
denselben
Traum
sehen,
die
unbesiegbare
Freundschaft
der
Angels.
さあロープに振って...
ドロップキック!リングシューズの弾丸が炸裂!
So,
in
die
Seile
geschickt...
Dropkick!
Die
Kugel
aus
dem
Ringstiefel
explodiert!
おっと、鏡音は...
Oh,
und
Kagamine...
ブレーンバスター!ブレーンバスター!ブレーンバスター!
Brainbuster!
Brainbuster!
Brainbuster!
決まった決まった決まった!
Es
sitzt!
Es
sitzt!
Es
sitzt!
熾天使たちの反撃の狼煙が上がった!
Das
Signal
zum
Gegenangriff
der
Seraphim
ist
gegeben!
(魂燃えて燃えて燃えて燃えて熾天使になれ)
(Seele,
brenne,
brenne,
brenne,
brenne
und
werde
zum
Seraph)
トップロープから飛ぶぜ必殺の
エンジェル・ブラスト「よっしゃ!」
Wir
springen
vom
obersten
Seil,
unser
tödlicher
Angel
Blast!
„Jawoll!“
奮わせ吠えて吠えて吠えて吠えてフォールを決めろ「いくよ」「うん!」
Errege,
brülle,
brülle,
brülle,
brülle
und
entscheide
den
Pinfall!
„Los
geht's!“
„Okay!“
勝利のアーチを架けるぜエンジェル・スープレックス
Wir
schlagen
die
Brücke
zum
Sieg,
Angel
Suplex!
(One)
栄光に
(Two)
羽ばたくのさ
(Three)
(Eins)
Zum
Ruhm
(Zwei)
schwingen
wir
uns
auf
(Drei).
「闘魂ファイヤー!ついに栄冠を手に入れました!」
„Kampfgeist-Feuer!
Endlich
haben
sie
die
Krone
errungen!“
「いくぞ!1、2、サンキュー!」
„Auf
geht's!
1,
2,
Sankyuu!“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchie M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.