Paroles et traduction Mitchie M feat. Miku Hatsune & Luka Megurine - Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka)
Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka)
Девичья дружба (feat. Хацунэ Мику & Мегуринэ Лука)
君と私のストーリー
Наша
с
тобой
история
Clean
Bandit's
"Symphony"
(Say
what?)
Clean
Bandit's
"Symphony"
(Понимаешь
о
чём
я?)
蹴散らせエレジー
Разгонит
грусть-печаль,
弾けるエナジー
В
ней
столько
энергии!
ユウジョウ!アイジョウ?Super
Sisters'
Soul
Йоу-йоу!
Или
аю-ай?
Душа
супер-сестёр!
「親友」と呼ばないで
Не
называй
меня
«лучшей
подругой»,
二人だけの
taboo
word
Это
наше
запретное
словечко,
照れちゃうし分かっているから
Сама
же
знаешь,
как
от
него
неловко.
Non!
Non!
Non!
Нон!
Нон!
Нон!
二度のブロック、絶交して
Дважды
блокировали
друг
друга,
разрывали
дружбу,
二度の握手交わした
Дважды
пожимали
руки
после
ссор.
イニシャルを彫ったペアリングは絆の証
Парные
кольца
с
выгравированными
инициалами
— символ
нашей
связи.
巡り巡り巡る(出会い)
Всё
возвращается
на
круги
своя
(встреча),
忘れない冬の日(first
time)
Не
забуду
тот
зимний
день
(наша
первая
встреча),
運命はバッハの調べのよう(絡み合うフーガ)
Судьба
подобна
мелодии
Баха
(сплетённая
фуга),
前世もそばで
Кажется,
в
прошлой
жизни
мы
тоже
были
рядом,
思える
sweetheart
Моя
милая.
めちゃ不思議なフィール
Невероятное
чувство.
恋人のような君といれば
Когда
ты
рядом,
словно
возлюбленный,
知らない空を
Look
up!
Look
up!
Look
up!できるから
Мы
можем
увидеть
неизведанное
небо!
Look
up!
Look
up!
Look
up!
双子のような君と歌えば
Когда
мы
поём
вместе,
словно
близнецы,
褪せた日常を
Break
out!
Break
out!
Break
out!
できるよね?
То
можем
вырваться
из
серой
обыденности!
Break
out!
Break
out!
Break
out!
Правда?
響き合う
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Резонирующая
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
旧友にならないで
Давай
не
будем
просто
старыми
знакомыми.
袖を引くその声と
Твой
голос,
зовущий
меня
за
собой,
同じ気持ちだったのが泣けそうで
Yes!
Yes!
Yes!
Я
чувствую
то
же
самое,
и
это
до
слёз
трогательно!
Yes!
Yes!
Yes!
肩組んだセルフィーが
Наше
совместное
селфи,
где
мы
обнимаем
друг
друга,
デコをして並んでる
Украшает
мой
альбом,
君のアルバムの
co-star
でずっといたくて
Я
хочу
всегда
быть
твоей
соведущей
по
жизни.
流れ流れ香る
(your
scent)
Твой
аромат
окутывает
меня
(your
scent),
気づいた幸せの
(moment)
Осознанный
момент
счастья
(moment),
日々はラヴェルのボレロのように(変わり繰り返す)
Дни,
словно
«Болеро»
Равеля
(меняются
и
повторяются),
大人になれば疎遠になるなんて
Не
верю,
что,
повзрослев,
мы
станем
чужими,
信じはしない
純な女子の
will
Такова
воля
чистой
девичьей
души.
恋人のような君と二人で
Мы
с
тобой,
словно
влюблённые,
一つの道を
Walk
up!
Walk
up!
Walk
up!
したいから
Хочу
идти
с
тобой
одной
дорогой!
Walk
up!
Walk
up!
Walk
up!
双子のような君と歌えば
Когда
мы
поём
вместе,
словно
близнецы,
自由な価値観を
Come
out!
Come
out!
Come
out!
できるよね?
Можем
открыто
заявить
о
своих
свободных
взглядах!
Come
out!
Come
out!
Come
out!
Верно?
たった一つの
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Наша
единственная
и
неповторимая
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
泣きじゃくったあの時
Тогда,
когда
я
безутешно
рыдала,
Miku,
are
you
OK?
I
will
rush
to
you
Мику,
ты
в
порядке?
Я
сейчас
же
приеду,
ずっと寄り添ってくれた
Ты
всегда
была
рядом
и
поддерживала
меня.
I
wanna
be
by
your
side
till
you
smile
again
Хочу
быть
рядом,
пока
ты
снова
не
улыбнёшься.
人生の
(every
gracious
day)
宝物
(the
most
precious
thing,
come
on!)
Сокровище
всей
моей
жизни
(every
gracious
day)
(the
most
precious
thing,
come
on!)
二人
(uh-huh)
共に
(oh,
yeah)
知ってる
Мы
обе
(uh-huh)
знаем
это
(oh,
yeah)
めちゃ不思議なフィール
Невероятное
чувство.
恋人のような君といれば
(Right
here)
Когда
ты
рядом,
словно
возлюбленный
(Right
here),
知らない空を
Look
up!
Look
up!
Look
up!
できるから
Мы
можем
увидеть
неизведанное
небо!
Look
up!
Look
up!
Look
up!
双子のような君と歌えば
(Right
now)
Когда
мы
поём
вместе,
словно
близнецы
(Right
now),
褪せた日常をBreak
out!
Break
out!
Break
out!
できるよね?
То
можем
вырваться
из
серой
обыденности!
Break
out!
Break
out!
Break
out!
Правда?
弦のように麗しく
Прекрасная,
словно
струна,
響き合う
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Резонирующая
Girl
× Girl,
Girls'
Friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.