Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe in Yourself (feat. Hatsune Miku)
Glaube an Dich Selbst (feat. Hatsune Miku)
ありふれた問掛けに
don't
wanna
more
答えたくないわ
Auf
alltägliche
Fragen
will
ich
nicht
mehr
antworten
揺らいだ
determination
もう一度取り戻さなくちゃ
Meine
wankende
Entschlossenheit
muss
ich
wiederfinden
You
know
who
you
are
鏡に映る
you
know
who
I
am
君は誰
Du
weißt,
wer
du
bist,
im
Spiegel
reflektiert.
Du
weißt,
wer
ich
bin.
Wer
bist
du?
耳の後ろ囁く声
me
and
you
いつかの二人
Eine
Stimme
flüstert
hinter
meinem
Ohr:
ich
und
du,
wir
beide
von
damals
It's
not
easy
あきらめたくはないのたとえこの先
Es
ist
nicht
leicht,
ich
will
nicht
aufgeben,
selbst
wenn
in
Zukunft
簡単に打ち砕かれても
with
all
my
power
alles
leicht
zerschmettert
wird,
mit
all
meiner
Kraft.
I
am
alive!
振り向かずに
in
to
the
light,
go
on
進むべき道
Ich
lebe!
Ohne
zurückzublicken,
ins
Licht,
gehe
weiter
den
Weg,
den
ich
gehen
muss.
No
way
to
back!
大事なもの
守り抜く強い
in
my
mind
Kein
Weg
zurück!
Das
Wichtige
werde
ich
mit
Stärke
in
meinem
Geist
beschützen.
We're
in
a
corner
そうこの手で
grab
with
your
hands
and
more
叶えたい夢
Wir
sind
in
der
Ecke,
ja,
mit
diesen
Händen,
greif
mit
deinen
Händen
und
mehr,
der
Traum,
den
ich
wahr
machen
will.
No
way
to
hide!
もう迷わずに
let's
get
the
future,
believe
in
yourself
Kein
Verstecken
mehr!
Ohne
zu
zögern,
lass
uns
die
Zukunft
holen,
glaube
an
dich
selbst.
泡に溶けた
reality
no
next
step
もう進めないなら
Realität,
in
Schaum
aufgelöst,
kein
nächster
Schritt,
wenn
ich
nicht
weitergehen
kann,
A
long
story
交わし合った
約束鳴り止まないまま
Eine
lange
Geschichte,
das
Versprechen,
das
wir
austauschten,
klingt
unaufhörlich
nach.
Maybe
'cause
of
you
この寂しさは
baby
my
heart
時を止める
Vielleicht
deinetwegen,
diese
Einsamkeit,
Baby,
mein
Herz
hält
die
Zeit
an.
月の影揺れては消えた
微かな君の匂い
Der
Schatten
des
Mondes
schwankte
und
verschwand,
dein
schwacher
Duft.
幻想今も描く
現実胸に迫るよ
Ich
male
mir
immer
noch
Illusionen
aus,
die
Realität
drängt
sich
meiner
Brust
auf.
簡単に打ち砕かれても
with
all
my
power
Selbst
wenn
es
leicht
zerschmettert
wird,
mit
all
meiner
Kraft.
I
am
alive!
振り向かずに
in
to
the
light,
go
on
進むべき道
Ich
lebe!
Ohne
zurückzublicken,
ins
Licht,
gehe
weiter
den
Weg,
den
ich
gehen
muss.
No
way
to
back!
大事なもの
守り抜く強い
in
my
mind
Kein
Weg
zurück!
Das
Wichtige
werde
ich
mit
Stärke
in
meinem
Geist
beschützen.
We're
in
a
corner
そうこの手で
grab
with
your
hands
and
more
叶えたい夢
Wir
sind
in
der
Ecke,
ja,
mit
diesen
Händen,
greif
mit
deinen
Händen
und
mehr,
der
Traum,
den
ich
wahr
machen
will.
No
way
to
hide!
もう迷わずに
let's
get
the
future,
believe
in
yourself
Kein
Verstecken
mehr!
Ohne
zu
zögern,
lass
uns
die
Zukunft
holen,
glaube
an
dich
selbst.
I
am
alive!
振り向かずに
in
to
the
light,
go
on
進むべき道
Ich
lebe!
Ohne
zurückzublicken,
ins
Licht,
gehe
weiter
den
Weg,
den
ich
gehen
muss.
No
way
to
back!
大事なもの
守り抜く強い
in
my
mind
Kein
Weg
zurück!
Das
Wichtige
werde
ich
mit
Stärke
in
meinem
Geist
beschützen.
We're
in
a
corner
そうこの手で
grab
with
your
hands
and
more
叶えたい夢
Wir
sind
in
der
Ecke,
ja,
mit
diesen
Händen,
greif
mit
deinen
Händen
und
mehr,
der
Traum,
den
ich
wahr
machen
will.
No
way
to
hide!
もう迷わずに
let's
get
the
future,
believe
in
yourself
Kein
Verstecken
mehr!
Ohne
zu
zögern,
lass
uns
die
Zukunft
holen,
glaube
an
dich
selbst.
I
am
alive!
振り向かずに
in
to
the
light,
go
on
進むべき道
Ich
lebe!
Ohne
zurückzublicken,
ins
Licht,
gehe
weiter
den
Weg,
den
ich
gehen
muss.
No
way
to
back!
大事なもの
守り抜く強い
in
my
mind
Kein
Weg
zurück!
Das
Wichtige
werde
ich
mit
Stärke
in
meinem
Geist
beschützen.
We're
in
a
corner
そうこの手で
grab
with
your
hands
and
more
叶えたい夢
Wir
sind
in
der
Ecke,
ja,
mit
diesen
Händen,
greif
mit
deinen
Händen
und
mehr,
der
Traum,
den
ich
wahr
machen
will.
No
way
to
hide!
(no
way
to
hide!)
もう迷わずに
let's
get
the
future,
believe
in
yourself
Kein
Verstecken
mehr!
(Kein
Verstecken
mehr!)
Ohne
zu
zögern,
lass
uns
die
Zukunft
holen,
glaube
an
dich
selbst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchie M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.