Mithoon feat. ARIJIT SINGH - Neki Ki Raah (From "Traffic") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mithoon feat. ARIJIT SINGH - Neki Ki Raah (From "Traffic")




Neki Ki Raah (From "Traffic")
Путь добра (из фильма "Traffic")
Neki ki raahon pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.
Woh toh hai tere dil mein haan
Он в твоем сердце, да,
Tu kyu bahar ussey dhoondta?
Зачем ты ищешь его снаружи?
Neki ki raah pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.
Kabhi hai woh sahil pe
Иногда он на берегу,
Kabhi hai woh maujon pe
Иногда он в волнах,
Kabhi hai parinda woh udta huaa
Иногда он птица, парящая в небесах.
Woh toh khuda hain
Он Бог,
Jeevan hai raah hain
Он сама жизнь, сам путь,
Usko na mazhab mein na kaid karna
Не заключай его в рамки религии.
Woh wafadar hai
Он предан,
Haan khud hi pyaar hai
Да, он сама любовь,
Saaye mein uske sukoon kitna
В его тени так спокойно.
Duniya ka noor hain
Он свет мира,
Na tumse door hain
Он не далеко от тебя,
Pakeezgi mein woh hai basta
Он заключен в чистоте.
Rooh-e-khuda ka hai aasra
Он опора души Бога,
Wahi toh hai apna
Он наш,
Yeh jahaan uska hai
Этот мир принадлежит ему.
Neki ki raahon pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.
Woh toh hai tere dil mein haan
Он в твоем сердце, да,
Tu kyu bahar ussey dhoondta?
Зачем ты ищешь его снаружи?
Neki ki rah pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.
Rab se mohabbat kar
Люби Бога,
Uski ibaadat kar
Поклоняйся ему,
Usne hi di hai hamein zindagi
Он дал нам эту жизнь.
Uske karam se, har vachan se
По его милости, по каждому его слову
Raahon pe teri girregi roshni
На твой путь упадет свет.
Sabko tu maaf kar khud na insaaf kar
Прощай всех, не суди сама,
Uspe toh haq bas khuda ka hi hain
Только Бог имеет право судить.
Tu auron se iss kadar mil
Встречай других так,
Jaise tu chahe woh tujhse miley
Как ты хочешь, чтобы они встречали тебя.
Kar Yeshuaa tu imaan la
Уверуй в Иисуса,
Toh parbat bhi tere hukum pe chalega
И тогда даже горы сдвинутся по твоему велению.
Neki ki raah on pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.
Woh toh hai tere dil mein haan
Он в твоем сердце, да,
Tu kyu bahar ussey dhoondta?
Зачем ты ищешь его снаружи?
Neki ki raah on pe tu chal
Иди дорогой добра,
Rabba rahega tere sang
Бог будет с тобой.





Writer(s): MITHOON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.