Mithoon feat. Mohammed Irfan - Rehmat Zara (From "Lamhaa") - traduction des paroles en allemand

Rehmat Zara (From "Lamhaa") - Mithoon , Mohammed Irfan traduction en allemand




Rehmat Zara (From "Lamhaa")
Ein wenig Gnade (Aus "Lamhaa")
Ik pal mila kabhi khushnuma
Einen Moment fand ich manchmal angenehm
Ik pal mila kabhi gumzada
Einen Moment fand ich manchmal kummervoll
Ik pal rahin kabhi khairyat
Einen Moment blieb manchmal Wohlbefinden
Ik pal hua kabhi haadsa
Einen Moment geschah manchmal ein Unglück
Mausam kuch anjaane aise mile yahaan
Jahreszeiten, manche unbekannt, traf ich hier so an
Dil ko jo de gaye khamoshiyan
Die dem Herzen Stille gaben
Mausam kuch pehchaane de gaye sargoshiyan
Jahreszeiten, manche bekannt, gaben Flüstern
Yun hi raatein dhalti hain
Einfach so vergehen die Nächte
Yun hi hoti subah
Einfach so bricht der Morgen an
Rehmat zara. Kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie, Gott
Rehmat zara. Hum par tu kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie uns, Gott
Ik pal mila kabhi khushnuma
Einen Moment fand ich manchmal angenehm
Ik pal mila kabhi gumzada
Einen Moment fand ich manchmal kummervoll
Ik pal rahin kabhi khairyat
Einen Moment blieb manchmal Wohlbefinden
Ik pal hua kabhi haadsa
Einen Moment geschah manchmal ein Unglück
Umre katt ti rehti hain, dhoop kabhi baarish mein
Zeiten vergehen weiter, mal im Sonnenschein, mal im Regen
Gum ki rut bhi aati hain, khushiyon ki khwaaish mein
Auch die Zeit des Kummers kommt, im Wunsch nach Glückseligkeit
Aksar lamhe katt te hain, chaahat ya ranjish mein
Oft vergehen Momente, in Zuneigung oder Groll
Har dum kaliyaan khilti hain, kaaton ki bandish mein
Jeden Augenblick blühen Knospen, in der Fessel der Dornen
Ik pal kabhi sukun hai
Einen Moment ist manchmal Frieden
Ik pal kabhi hai bekali
Einen Moment ist manchmal Unruhe
Ik pal kabhi junoon hai
Einen Moment ist manchmal Leidenschaft
Ik pal kabhi hai bebasi
Einen Moment ist manchmal Hilflosigkeit
Yeh hi azal se hota raha hai
Dies geschieht schon seit Ewigkeiten
Yun hi jeeya har ik insaa
Genau so hat jeder einzelne Mensch gelebt
Rehmat zara. Kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie, Gott
Rehmat zara. Hum par tu kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie uns, Gott
Mausam kuch anjaane aise mile yahaan
Jahreszeiten, manche unbekannt, traf ich hier so an
Dil ko jo de gaye khamoshiyan
Die dem Herzen Stille gaben
Mausam kuch pehchaane de gaye sargoshiyan
Jahreszeiten, manche bekannt, gaben Flüstern
Yun hi raatein dhalti hain
Einfach so vergehen die Nächte
Yun hi hoti subah
Einfach so bricht der Morgen an
Rehmat zara. Kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie, Gott
Rehmat zara. Hum par tu kar de khuda
Ein wenig Gnade. Gewähre sie uns, Gott






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.