Paroles et traduction Mithoon feat. Mohammed Irfan - Rehmat Zara (From "Lamhaa")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehmat Zara (From "Lamhaa")
Blessing Just a Little (From "Lamhaa")
Ik
pal
mila
kabhi
khushnuma
A
beautiful
moment
I
had
once
Ik
pal
mila
kabhi
gumzada
A
sad
moment
I
had
once
Ik
pal
rahin
kabhi
khairyat
A
peaceful
moment
I
had
once
Ik
pal
hua
kabhi
haadsa
An
accident
I
had
once
Mausam
kuch
anjaane
aise
mile
yahaan
What
unfamiliar
times
we
had
here
Dil
ko
jo
de
gaye
khamoshiyan
That
left
my
heart
in
silence
Mausam
kuch
pehchaane
de
gaye
sargoshiyan
What
familiar
times
left
behind
whispered
secrets
Yun
hi
raatein
dhalti
hain
That's
how
the
nights
pass
Yun
hi
hoti
subah
That's
how
mornings
come
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
God,
give
it
to
me
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
You
give
it
to
me,
God
Ik
pal
mila
kabhi
khushnuma
A
beautiful
moment
I
had
once
Ik
pal
mila
kabhi
gumzada
A
sad
moment
I
had
once
Ik
pal
rahin
kabhi
khairyat
A
peaceful
moment
I
had
once
Ik
pal
hua
kabhi
haadsa
An
accident
I
had
once
Umre
katt
ti
rehti
hain,
dhoop
kabhi
baarish
mein
Lives
go
on,
sometimes
in
sunshine,
sometimes
in
rain
Gum
ki
rut
bhi
aati
hain,
khushiyon
ki
khwaaish
mein
Times
of
sadness
come,
in
the
desire
for
joy
Aksar
lamhe
katt
te
hain,
chaahat
ya
ranjish
mein
Moments
often
pass,
in
love
or
in
resentment
Har
dum
kaliyaan
khilti
hain,
kaaton
ki
bandish
mein
Every
moment,
buds
bloom,
in
the
embrace
of
thorns
Ik
pal
kabhi
sukun
hai
One
moment
there
is
peace
Ik
pal
kabhi
hai
bekali
Another
moment
there
is
restlessness
Ik
pal
kabhi
junoon
hai
One
moment
there
is
passion
Ik
pal
kabhi
hai
bebasi
Another
moment
there
is
helplessness
Yeh
hi
azal
se
hota
raha
hai
This
has
been
happening
since
time
began
Yun
hi
jeeya
har
ik
insaa
That's
how
every
person
has
lived
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
God,
give
it
to
me
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
You
give
it
to
me,
God
Mausam
kuch
anjaane
aise
mile
yahaan
What
unfamiliar
times
we
had
here
Dil
ko
jo
de
gaye
khamoshiyan
That
left
my
heart
in
silence
Mausam
kuch
pehchaane
de
gaye
sargoshiyan
What
familiar
times
left
behind
whispered
secrets
Yun
hi
raatein
dhalti
hain
That's
how
the
nights
pass
Yun
hi
hoti
subah
That's
how
mornings
come
Rehmat
zara.
Kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
God,
give
it
to
me
Rehmat
zara.
Hum
par
tu
kar
de
khuda
Blessing
just
a
little.
You
give
it
to
me,
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.