Paroles et traduction Mithoon - 3G Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaise
bataaun
tujhe
ki
dil
mera
kya
keh
raha
Как
мне
сказать
тебе,
о
чём
моё
сердце
говорит,
Rahe
na
faasle
ye
jo
hai
apne
darmiyaan
Чтобы
между
нами
не
осталось
и
следа
от
этих
стен.
Kaise
bataaun
tujhe
ki
dil
mera
kya
keh
raha
Как
мне
сказать
тебе,
о
чём
моё
сердце
говорит,
Rahe
naa
faasle
ye
jo
hai
apne
darmiyaan
Чтобы
между
нами
не
осталось
и
следа
от
этих
стен.
Tere
qareeb
main
ho
sakoon
Рядом
с
тобой
я
нахожу
покой.
De
de
tu
apni
razaa
Подари
мне
своё
согласие,
Paas
bithaaun
ye
zulf
sanwaroon
Дай
прикоснуться
к
твоим
волосам,
уложить
локон,
Aur
baahon
mein
le
loon
tujhe
main
И
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Hai
dil
ki
ye
khwaahish
Это
желание
моего
сердца,
Ki
sun
le
guzaarish
Чтобы
ты
услышала
мою
мольбу
Aur
de
de
tu
khud
ko
mujhe
И
подарила
себя
мне.
Tujh
se
mohabbat
hui
Я
влюбился
в
тебя,
Hai
meri
hai
bas
ye
khata
И
это
моя,
только
моя
вина.
Tujh
se
main
door
rahoon
Быть
вдали
от
тебя
Yeh
mujh
ko
gawaara
kahaan
Невыносимо
для
меня.
Main
tere
saath
mein
hi
rahoon
Я
хочу
быть
только
с
тобой,
Chhodo
ye
saara
jahaan
Оставить
весь
этот
мир
позади.
Paas
bithaaun
ye
zulf
sanwaroon
Дай
прикоснуться
к
твоим
волосам,
уложить
локон,
Aur
baahon
mein
le
loon
tujhe
main
И
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Hai
dil
ki
ye
khwaahish
Это
желание
моего
сердца,
Ki
sun
le
guzaarish
Чтобы
ты
услышала
мою
мольбу
Aur
de
de
tu
khud
ko
mujhe
woh
ho
ho...
И
подарила
себя
мне,
о,
о...
Ho
ho
wo
ho...
Ho
ho
wo...
О,
о,
во,
о...
О,
о,
во...
Teri
adaaon
mein
doob
loon
Утонуть
в
твоих
чарах,
Doob
loon
main
tujhi
mein
Утонуть
в
тебе,
Ho
jaaun
tere
itne
qareeb
Стать
так
близко
к
тебе,
Ki
main
dikhoon
ab
tujhi
mein
Чтобы
видеть
в
тебе
лишь
себя.
Paas
bithaoon
ye
zulf
sawaaroon
Дай
прикоснуться
к
твоим
волосам,
уложить
локон,
Aur
baahon
mein
le
loon
tujhe
main
И
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Hai
dil
ki
ye
khwaahish
ki
sun
le
guzaarish
Это
желание
моего
сердца,
чтобы
ты
услышала
мою
мольбу
Aur
de
de
tu
khud
ko
mujhe
И
подарила
себя
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amar Mohile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.